Recommended Posts

Ну да. В самолётах (и не только) есть такие группы контактов,

Да ZZ без контекста может быть чем угодно. :)

 

 

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
:hug: Эт точно!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот еще vysvětlivky zkratek из статьи О рřenosu informací elektromagnetickým polem:

Zg - je výstupní impedance generátoru signálu.

Zz - je zatěžovací impedance.

Rc - je charakteristická impedance homogenního bezdrátového vedení.

Кстати, мегаомметр для измерения того же импеданса (сопротивления) входит в список необходимой КПА самолета.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
.

Там пилоны были переведены как "кабанчики".

Satenik, очень прошу, если есть возможность, скиньте мне в личку контакт на какого-нибудь хорошего авиационно-технического переводчика s kulatým razítkem soudního tlumočníka.¨

Сегодня мне на стол положили официальный перевод, заверенный красной круглой печатью, где, к примеру,

"Оршанский авиаремонтный завод" был переведен как "ORŠANSKY LETECKÁ OPRAVÁŘSKÁ TOVÁRNA NA LETADLA", a "лопасть рулевого винта" - как "vrtule kormidelníku"... :trava:

 

Извиняюсь, что не мог быть полезен с переводом - ale snad je dobrou omluvou ta oslava velkého volebního vítězství - ANO, bude líp!!! - a následná kocovina...

"Истребители" - это L-159? :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
zajištění zz spojů - определение импеданса линии связи.

А может, обеспечение нормального контакта (сопротивления) в электрических соединениях ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Хорошо бы точно знать о каких spojích говорится. Потом можно точный перевод искать. А пока у меня только догадки.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я сегодня до обеда пытала на одном моем предприятии - инженеров-самолетчиков,

на другом - инженеров-вертолетчиков.

Показания кардинально не сходились... :trava:

Картина Котига - вариант вертолетчиков.

 

До конца недели поймаю аксакалов-механиков всех аэровских L и живых родителей L-39 и 159. Отчитаюсь.

Меня эти зизи за живое задели.

 

Перевод пока отсылаю с невинной версией "коннекторы". :blonde:

До отъезда документов у меня еще неделя.

 

Спасибо всем большое.

Я вас люблю. :wub:

 

Владимир, Вам отвечу завтра-послезавтра (необнадёживающе), сейчас у меня пожар, извините. :(

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Satenik, Borůvka,

дамы, так уж получилось, что мой компаньен по фирме - по своему первому образованию - "техник по электроспециальному оборудованию", и об эти самые zz-spoje исколол в свое время все руки.

Он утверждает, что zz-spoje - это, вне всяких сомнений, "zástrčko-zásuvkové spoje", т.е. типа разъемы самец/самка, а как это правильно сказать по-русски Вы теперь наверняка сообразите.

Доброй ночи.

P.S. Из аэровских старичков проще всего спрашивать директора Аэротрейда пана Прокопа - он знает и помнит практически все, в отличие от ребят из Аэро Водоходы :icon_yarn:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
"ORŠANSKY LETECKÁ OPRAVÁŘSKÁ TOVÁRNA NA LETADLA"

Не удержалась, я быстро, тут косяков, ИМХО, больше, чем один.

Хоть я ни разу не спец в чешском, opravárenská - только так встречала.

И "letadel" - но это только по частоте встречания такой формы, не по грамматике.

Чисто статистически, как надо в вакууме - не знаю)

 

 

типа разъемы самец/самка, а как это правильно сказать по-русски
папа-мама, но не писать же это в бюллетене!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я в итоге перевел "Oršanské letecké opravny" по аналогии с ЛОМом. Но деньги за мной же заказанный перевод ушли редискам с красной печатью :bandana:

Что касается разъемов, то в голове крутится что-то типа "штепсель - розетка", пани Boruvka сообразит, смысл же понятен... Я никак не могу вспомнить как это по-русски назвать эти многожильные разъемы, которые соединяют пучки кабелей по принципу папа/мама...

P.S. И у меня смутное ощущение, что на L-159 их уже нет, что эти zz-spoje только на старых L-39, и вы пытаетесь укомплектовать запчасти к ним по гособоронзаказу, пользуясь тем, что пан Олейник впал в одно время у Бори в немилость :rolleyes: примерно как аэротрейдовцы по нынешнему сентябрю...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
папа-мама, но не писать же это в бюллетене!

Думаю, соединение типа "папа-мама" можно смело назвать "штепсельное соединение". :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

[flood on]

А если робко - то можно назвать "тарапунькино соединение".

Ухожу-ухожу.

:)

[flood off]

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
"тарапунькино соединение".

О! Я знала, что кто-то вспомнит об этом. :D

ПС: вчера забыла смайлик прицепить. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

...увы, знакомый русский механик по электроспециальному оборудованию тоже забыл, как оно обзывается... Бывает. Я бы впечатал в бюллетень по итогам нашего разговора :

zz-spoje = zástrčko-zásuvkové spoje = штекерно - гнездовые соединители

Без смайлика, :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Думаю, соединение типа "папа-мама" можно смело назвать "штепсельное соединение". :)
Ты - ужасная женщина, в обоих смыслах. :)

После того, как неразрушимые методы дефектации не сработали,

провела сегодня демонтаж мозгов в военной дивизии у шпичковых инженеров.

Услышала "штепсельный зажим".

Окончательным решением, похоже, будет штепсельный соединитель.

 

Владимир, по поводу Ваших "смутных подозрений" - чешутся пальцы дать волю языку. :icon_nail:

Но у меня пожар. Может, завтра.

В любом случае - спасибо. :)

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku