StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 10, 2005 Чтоб не заводить отдельную тему, воспользуюсь славянскостью этой и сообщу, что "Пушкин" – это, оказывается, кошачье имя, означающее по-русски "мохнатый" :^) Pushkin (Russian for "fluffy") http://www.kessels.com/CatNames/P.html (у меня это второй экран снизу) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 10, 2005 Мля.. там Путин есть, и Ельцин, и Горбачёв.. и Горби.. и даже Брежнев.. а вот Сталина и Ленина нету А Горький вот есть, но в честь другого совсем.. И Толстой есть Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 11, 2005 QUOTE (GDV @ Mar 10 2005, 09:14) В копилку чештины-руштины - экземпляры, имхо, блестящие, давно хотел вписать: Стремглав - střemhlav. Тучный - tučný. ГДВ, оно уже вписано. Где-то выше. Там еще параллели проводились střemhlav - strmý. Но с тучным ты успел:-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Setka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 11, 2005 QUOTE (Setka @ Nov 12 2004, 14:28)ТУК - жир, сало, тучность, богатство, пресыщение tuk - жир , сало. Осталось только в корне русского "тучность". Ну почти! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 12, 2005 Ну извини, хоз:-))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10007 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 12, 2005 А про шкатулку тоже писали? Которая škatulka. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 12, 2005 Выкрутился;-) А про шкатулку не писали! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 17, 2005 čekat - начеку Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 17, 2005 Начеку – чекушка :^) Ыкскъюзъ май оффъ-топикъ. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 17, 2005 Чек (кассовый), устар. - от слова "долго чекат в очереди на кассу":-) Начеку (быть), устар. - от слова "находиться в сосредоточенном состоянии, следя за кассиршей, чтобы не обсчитала":-) Вот мое собственное изобретение. Патентованное: Зачекался ждать!© в смысле уже за... задолбался;-) Пора начать обогащать русский язык чехизмами! Кстати, хочу всерьез попробовать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 17, 2005 Пока получился украинизм :^) "Зачекався" (от слова "чекати" – ждать) – совершенно нормальное украинское слово :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
chiupik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 17, 2005 Зачекался ждать!© А патент от какого числа? А то я уже такое в родном Киеве слышал, такшо.....вже було! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lex 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 18, 2005 Придумал смайл ulv Обозвал "Ё-прст" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 18, 2005 zkusit - вкусить Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Basilio 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 18, 2005 střih - стричь, подстригать Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky