sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 13, 2016 А как переводится слово holt, кто знает? В словаре почему-то его нету... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 615 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 14, 2016 Это германизм, на Мораве, где было смешанное население употребляется довольно часто, и перевести это можно только смыслом - "ну, никак", например - застряли в дверях со шкафом, пробуют и так, и эдак, но holt не получается... "furt" имеет подобный смысл... А еще на Мораве можно услышать - "Ten holt má v hlavě na sr ...no" - дурак по жизни Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
pava 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 14, 2016 Holt Na druhé straně pak stojí slovo holt, které má význam ZKRÁTKA, PROSTĚ. Pokud tedy můžeme slovo holt nahradit těmito synonymy, píšeme na konci hlásku T. Musíme si dát ale pozor na to, že slovo holt je hovorové a podle toho ho používat. Holt tam půjdu až zítra, když venku prší. Máte holt smůlu, já svůj názor nezměním. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Т.е. holt = furt ? И еще вопрос... как правильно перевести? Metropolitní kapitula Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 И еще вопрос... как правильно перевести? Metropolitní kapitula Кафедральная коллегия клириков в архиепархии, где архиепископ является митрополитом церковной провинции. Митрополитный капитул. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
солнышко 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 615 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Porouchalo se? Напишите текст, а мы переведем... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Кафедральная коллегия клириков в архиепархии, где архиепископ является митрополитом церковной провинции. Митрополитный капитул. Все равно спасибо Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Все равно спасибо Не поняла, а что значит "все равно"? Что вам не так? Нате вам тогда еще и на чешском объяснения, если это больше поможет: Metropolitní kapitula - kapitula katedrální (sbor kněží kanovníků - pomocníků diecézního biskupa) v arcidiecézi, jejíž arcibiskup je metropolitou církevní provincie. Или по-русски правильнее капитул митрополита? Задумалась... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Все нормально, спасибо... просто сама фраза Кафедральная коллегия клириков в архиепархии, где архиепископ является митрополитом церковной провинции. пока не умещается в моей голове надо походу разобираться с терминологией, только вот пока не знаю, где... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7648 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Ты, случаем, не к пострижению готовишься? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 Или по-русски правильнее капитул митрополита? Задумалась... если в значении "относящийся к митрополиту" - то митрополитский или митрополичий http://enc-dic.com/efremova/Mitropolichij-46156.html Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2016 митрополичий 0! Спасибо! Но звучит почему-то смешно. Как "кроличий". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 27, 2016 Сезнам переводит на русский и обратно... но, мне кажется, не всегда корректно... Ты, случаем, не к пострижению готовишься? Не, просто иногда гости задают вопрос... вроде бы простой... но он потом такой сложный оказывается... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 27, 2016 Т.е. holt = furt ? Нет, furt - "постоянно", "всё время". https://cs.wiktionary.org/wiki/furt Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky