Recommended Posts

2 часа назад, GDV сказал:

А с чего ли вдруг эти слова главные? Вот что странно. 

 

Особенно "бархатная революция". Не быть её, так представляю, как тяжело бы познавалась чешская культура..:D

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Еще бы всё это выучить :) Ибо подобных фраз я слышал много и всё было ясно из контекста. А вот оперировать этим - это уже другой уровень ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
3 минуты назад, buster сказал:

Еще бы всё это выучить :) Ибо подобных фраз я слышал много и всё было ясно из контекста. А вот оперировать этим - это уже другой уровень ;)

Как мне кажется, это со всей республики. Но, к примеру, в Праге и Брне будут разные части этого списка, тут уже нужен 80-й уровень познания, чтобы не проколоться :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Какая ёмкая фраза: "Odpoledne rád sportuji". Три слова. А по-русски целое длинное предложение, причем "после обеда" будет иметь двоякий смысл, типа "после еды", что неправильно. Поэтому корректнее "в послеобеденное время"...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
9 минут назад, GDV сказал:

Поэтому корректнее "в послеобеденное время"...

от полудня то есть во второй половине дня. нет?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Конечно. Но по-русски не говорят "делаю что-то от полудня". Говорят "после обеда", "в послеобеденное время", "во второй половине дня".

11 минут назад, Zeb Stump сказал:

Притянул за ухи...;-)

Что куда притянул? Фразу эту в три слова на русский не перевести. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 минут назад, GDV сказал:

Но по-русски не говорят "делаю что-то от полудня".

Да ладно. Однако:)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Только что, Logical сказал:

Да ладно.

Что "да ладно"? :) 

1 минуту назад, buster сказал:

Пополудни с удовольствием тренируюсь :P

"Занимаюсь спортом" и "тренируюсь" - не одно и то же. И по-русски правильно добавлять "я". А вот про "пополудни" не подумал, принимается. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Пополудни нельзя принимать, т.к. оно не используется в отрыве от времени. Это была шутка юмора. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Верно. Но звучать будет хоть и устаревше (гм), но вполне понятно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, GDV сказал:

Три слова. А по-русски целое длинное предложение

Три буквы всего - ЗОЖ :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku