borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 26, 2019 2 часа назад, GDV сказал: А с чего ли вдруг эти слова главные? Вот что странно. Особенно "бархатная революция". Не быть её, так представляю, как тяжело бы познавалась чешская культура..:D 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 19, 2019 Не спрашивайте, как я на эту страницу попал, практически случайно. Но залип очень надолго http://www.hradec.org/gustav/slova3.html 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 19, 2019 Кайф Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 19, 2019 Еще бы всё это выучить Ибо подобных фраз я слышал много и всё было ясно из контекста. А вот оперировать этим - это уже другой уровень Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 19, 2019 3 минуты назад, buster сказал: Еще бы всё это выучить Ибо подобных фраз я слышал много и всё было ясно из контекста. А вот оперировать этим - это уже другой уровень Как мне кажется, это со всей республики. Но, к примеру, в Праге и Брне будут разные части этого списка, тут уже нужен 80-й уровень познания, чтобы не проколоться Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Какая ёмкая фраза: "Odpoledne rád sportuji". Три слова. А по-русски целое длинное предложение, причем "после обеда" будет иметь двоякий смысл, типа "после еды", что неправильно. Поэтому корректнее "в послеобеденное время"... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7648 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Притянул за ухи...;-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Logical 1093 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 9 минут назад, GDV сказал: Поэтому корректнее "в послеобеденное время"... от полудня то есть во второй половине дня. нет? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Конечно. Но по-русски не говорят "делаю что-то от полудня". Говорят "после обеда", "в послеобеденное время", "во второй половине дня". 11 минут назад, Zeb Stump сказал: Притянул за ухи...;-) Что куда притянул? Фразу эту в три слова на русский не перевести. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Пополудни с удовольствием тренируюсь Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Logical 1093 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 5 минут назад, GDV сказал: Но по-русски не говорят "делаю что-то от полудня". Да ладно. Однако Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Только что, Logical сказал: Да ладно. Что "да ладно"? 1 минуту назад, buster сказал: Пополудни с удовольствием тренируюсь "Занимаюсь спортом" и "тренируюсь" - не одно и то же. И по-русски правильно добавлять "я". А вот про "пополудни" не подумал, принимается. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Пополудни нельзя принимать, т.к. оно не используется в отрыве от времени. Это была шутка юмора. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 Верно. Но звучать будет хоть и устаревше (гм), но вполне понятно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 5, 2019 2 часа назад, GDV сказал: Три слова. А по-русски целое длинное предложение Три буквы всего - ЗОЖ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky