allyouneed 1 Report post Posted June 14, 2004 А моем, о субъективном.Чем меня немного раздражает чешский, так это своим суффиксальным фонетизмом! Песничка, ДеВеДечка, едничка и т.д.Янка, Ирка, Ленка. Все эти бесконечные суффиксы ( реальные или только кажущиеся ) Вся эта псевдо уменьшительно-ласкательность. Бррррр.Плюс слова - извращенцы: но & йо. Как дети малые, чесслово. Все, лажусь на землю. Ведь лежачего не бьют. Ведь так, дядя Вандлер? Quote Share this post Link to post Share on other sites
GDV 9,984 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 14 2004, 16:07) Все, лажусь на землю. Не лАжися на краю, друже Оллъю. Суффиксей тут занадто, это верно. Но они придают певучесть языку, и данный факт лично мне по душе. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wandler 8 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 14 2004, 15:07) Все, лажусь на землю. Ведь лежачего не бьют. Ведь так, дядя Вандлер? Лажусь - от лажи? Боюсь, ты неизлечим. Трабл в том, что ты прожил тут слишком долго, не зная языка. Всё это время ты его слушал как птичье бормотание, сконцентрировамшись на деталях звучания, слышимого через русский фильтр. Стереотипы въелись в мозг, болезнь приобрела тяжкую хроническую форму. Пум-пум-пубумммм (траурный марш). Quote Share this post Link to post Share on other sites
allyouneed 1 Report post Posted June 14, 2004 Ну , в морг, так в морг. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gulchataj 0 Report post Posted June 14, 2004 И мне уменьшительно-ласкательные суффиксы чештины жутко нравятся! Уже год учу чешский и не перестаю своих домашних удивлять все новыми и новыми забавными открытиями в чешском (они, правда, уже плюются но зато я-то в восторге! ) Любимый аргумент моей сестры на все эти суффиксы: "Нелепейший язык!" Quote Share this post Link to post Share on other sites
KOTRPA 0 Report post Posted June 14, 2004 Песничка, ДеВеДечка, едничка и т.д.Янка, Ирка, Ленка....но & йо. А мне нравится! Еще болгарский послушай -- "Ленка-та, Ирка-та" А от ё я, правда, отвык. Просто непривычно воспринимается когда "že jo" не "же йо", а "же ё". Quote Share this post Link to post Share on other sites
StYlus. 1 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (KOTRPA @ Jun 14 2004, 16:24)А от ё я, правда, отвык.А нефих, привыкай взад ;^) Кстати, по русскому правописанию надо бы писать "жёпа" :^) Quote Share this post Link to post Share on other sites
allyouneed 1 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 14 2004, 18:35) Кстати, по русскому правописанию надо бы писать "жёпа" :^) А у Достоевского в Идиоте все время "чорт" вместо "черт". Почему, а ? Quote Share this post Link to post Share on other sites
StYlus. 1 Report post Posted June 14, 2004 Ну, ты б ещё Слово о полку Игореве для проверки взял :^) Quote Share this post Link to post Share on other sites
KOTRPA 0 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 14 2004, 18:54) А у Достоевского в Идиоте все время "чорт" вместо "черт". Почему, а ? Какая может быть грамотность у военного чертежника! Quote Share this post Link to post Share on other sites
allyouneed 1 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 14 2004, 19:01) Ну, ты б ещё Слово о полку Игореве для проверки взял :^) Дядя, я ж чистосердечно спросил тебя как лингвиста. А ты - хе-хе. Quote Share this post Link to post Share on other sites
GDV 9,984 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (KOTRPA @ Jun 14 2004, 19:02) Какая может быть грамотность у военного чертежника! Украинская . Или по-украински будет не "чорт"? Что-то такое у Гоголя было. Же йо? (я не буду писать "же ё". Я сие выражение когда-то транскрипировал на форуме, я его и буду юзать как хОчу). Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wandler 8 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (GDV @ Jun 14 2004, 20:06) Я сие выражение когда-то транскрипировал на форуме Ого! Это посильнее копирайта Майкрософта на дабл-клик будет Чёй-т тут как-то по серьёзному восприняли это Ё. Моё. Quote Share this post Link to post Share on other sites
StYlus. 1 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 14 2004, 18:54)А у Достоевского в Идиоте все время "чорт" вместо "черт". Почему, а ?Что интересно, не знаю, почему. Согласно Правиламъ дореволюціонной орөографіи, всё-таки там должно бы было быть ё (или е, если было лень две точки ставить). А вот чешское слово jo придётся-таки писать через йо - согласно современным правилам, как слово иноязычное :^) Quote Share this post Link to post Share on other sites
KOTRPA 0 Report post Posted June 14, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 14 2004, 22:14) А вот чешское слово jo придётся-таки писать через йо - согласно современным правилам, как слово иноязычное :^) Я таки прав!!! Хаха!Хочу видеть кое кого в позе "Аллах Акбар!" <немного серьезнее>мне пару лет мой московский товарищ рассказывал, что решли букву Ё изъять. Вообще."И чем этот шмон кончился?" (с) не помню Quote Share this post Link to post Share on other sites