Amorales

Беларусь и белорусы

Recommended Posts

Только что, Zeb Stump сказал:

это не про размер. Это про истоки

А я ж не про истоки. Я про языковую схожесть :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 часов назад, GDV сказал:

А я ж не про истоки.

А одно не вытекает из другого? :-)

Я — украинец до седьмых колен.
Прапрадед мой шелками шит на Сечи.
И ни чужбина, ни турецкий плен
Его козацкой не лишили речи.
Мне этот клад передавал Отец,
И Мать с молоком передавала…

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 минуту назад, Zeb Stump сказал:

А одно не вытекает из другого? :-)

Нет. Навалом примеров, когда истоки близкие, а языки нет. Та же романская группа. 

И тут те же яйки. Белорусский язык существенно понятнее украинского для среднестатистического русскоговорящего обывателя. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 часов назад, GDV сказал:

И тут те же яйки. Белорусский язык существенно понятнее украинского для среднестатистического русскоговорящего обывателя. 

Скорее всего, это относится к украинскому языку в соответствии с галичанской гварой (западенскми диалектом) —  затейливым суржиком из ошметков классической мовы, мадьярских, польских и немецких заимствований и сугубо местных словечек, смысл которых непонятен большинству украинцев, включая тех, кто свободно владеет литературной нормой. Мне как-то давным-давно пришлось проторчать неделю в Ужгороде. Владея русским, украинским и венгерским, я местных жителей практически не понимал. Ни в Киеве ни на Западной сроду на украинском не говорили и не говорят. На нормальном украинском языке говорит Харьковская, Полтавская, Сумская области. Такой же язык у украинцев юга Сибири. Восточная  и Южная Украина говорит на русско - украинском, больше русско-суржике...

 

  • Upvote 2

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
6 минут назад, Zeb Stump сказал:

пришлось проторчать неделю в Ужгороде

Аналогично. Был в Яремче, Дзвиняче, Ужгороде - просто, вообще, ничего общего с моим лексическим запасом. А еще Мукачево - оттуда мои клюшки для хоккея происходили при СССР.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 минут назад, Zeb Stump сказал:

Скорее всего, это относится к украинскому языку в соответствии с галичанской гварой

Западенцы говорят, разумеется, на совершенно ином украинском. Его даже украинским-то с трудом можно назвать. 

Я говорю о том украинском, на котором в детстве смотрел сказки по украинскому каналу. Был там аналог "Спокойной ночи, малыши", и я в совсем маленьком возрасте любил смотреть эту передачу, там была чрезвычайно красивая колыбельная (намного более нравившаяся мне, нежели "спят усталые игрушки" и в визуальном, и в музыкальном плане). Там говорили на украинском языке, и я имею в виду его. Он, полагаю, в те далекие времена был именно классическим? Его не понимали приезжающие из РСФСР туристы. 
А русский, который не понимает белорусского, еще не родился.
 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
13 минут назад, GDV сказал:

Западенцы говорят, разумеется, на совершенно ином украинском. Его даже украинским-то с трудом можно назвать. 

Думаю, стоит отличать западенцев и закарпатских украинцев (русин). Вот последние вообще говорят на весьма своеобразном языке.

14 минут назад, GDV сказал:

А русский, который не понимает белорусского, еще не родился.

Дети у меня как-то не особо понимают. Включал для прикола им и сказки и стишки.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
30 минут назад, GDV сказал:

А русский, который не понимает белорусского, еще не родился.

Видел таких, из Магадана были. Правда через неделю проживания в Минске - стали понимать. Тут чистый вопрос контакта с языком. А так - да беларусский хоть и признан самостоятельным языком, с русским - братья, и грамматика в большинстве своем одинакова. Есть, конечно, слова которых нет вообще в русском или польском, "знiчка- падающая звезда" например. Так в русском - поребрик есть на все случаи жизни.

На БТ вот это было в детстве.

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 минуту назад, Кот-баюн сказал:

беларусский

Такого слова (и языка) не существует. Причём ни в одном известном мне языке  :D 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
33 минуты назад, buster сказал:

Такого слова (и языка) не существует.

Млять (запятая) как же скучно с вами. Одному диакритики мало, другому белОрусский через О подай. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
18 минут назад, buster сказал:

Добро пожаловать в мир зануд :D 

СмайликАв всем. И бобра в ленту.image.jpeg.57e9d89e0521f7f6836d5edb8dd4a63b.jpeg

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 час назад, buster сказал:

Дети у меня как-то не особо понимают. Включал для прикола им и сказки и стишки.

Дети, может, и не понимают, но взрослые точно поймут.

1 час назад, Кот-баюн сказал:

Видел таких, из Магадана были.

Это редкий исключительный случай. Магадан - он вообще своеобразный, говорят. 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
47 минут назад, Кот-баюн сказал:

И бобра в ленту.

А бобры ничё такие, на позитиве. 

1 час назад, Кот-баюн сказал:

другому белОрусский через О подай

Мне, кстати, как-то без разницы. Это тёзка прям кющать не может, как только видит "беларуский изык" :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku