Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 4, 2012 Darja, учитель может просто-напросто не разбираться в офтальмологических терминах. Она по всей видимости перепутала близорукость с дальнозоркостью. Не поленитесь, зайдите к врачу, пусть доктор напишет рекомендации. Если не знаете, куда идти - напротив моего офиса есть оптика, где врач принимает без записи с понедельника по пятницу до пяти часов вечера. Вы знаете мой телефон, позвоните - я пойду с вами. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Darja 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 6, 2012 Amelia, спасибо!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
pava 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 6, 2012 По-моему , будет лучше, если вы пойдете к врачу, а в оптику. По-моему, в оптике не врач, а только оптик. В поликлинике бывает отдельно детский врач - окулист. Он вас зарегистрирует и там будете ходить на проверку. Вообще, после посещения врача бывает скидка на очки. Детям очки меняют чаше, чем взрослым. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 7, 2012 pava, вы правы, не стоит ходить за рекомендациями в магазин, где продают очки , но в помещении оптики на Румунской уже лет 8 находится офтальмологический кабинет, где прием ведет врач, причем очень хороший . Darja, не за что . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 7, 2012 Во многих Оптиках есть напичканные аппаратурой кабинеты, где сидят дипломированные врачи-окулисты, работающие по совместительству в тех же поликлиниках. Не вижу ничего кошмарного проконсультироваться именно там. Тем более, что в Оптике это будет намного быстрее - без предварительной записи и очереди в 3-4 месяца. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Darja 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 8, 2012 На самом деле в оптике, которую посоветовала Amelia, принимает врач. Осмотр провели не быстро и абы как, как помню провели одно время мне в другой оптике, а досконально, со стёклышками, на аппарате и так далее. Завели даже карту. И что немаловажно, пришла, приняли сразу, никакой записи. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Bezpečnostní schránka в банке - это банковская ячейка, что ли? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Ну конечно. А что удивительного? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 А я и не удивляюсь, просто не сразу вспомнила, как "ета па рюски". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 А в Одессе сказали бы "ичейка". Там безударная "я" произносится как "и". Ну может не только там, но все же . "Иички на завтрак!" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 "Иички" - это мило . Я тут совмещаю перевод банковского предложения с писаниной на форуме, в результате скопировала пост про этот дрыганый этанол прямо в центр таблицы с раценками за внутрибанковские платежные операции. Красиво получилось! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 А главное, непонятно. И потому страшно! Оставь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Какие будут варианты перевода вот этих слов : tuzemcům i cizozemcům. Просто интересно, что кому в голову придет . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Смотря ж какой текст. Резиденты и нерезиденты / местные и приезжие / граждане и иностранцы / пацаны с района и залётные. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Ближе всего "резиденты и нерезиденты" . Хотя мне больше нравится - туземцам и иноземцам . Приходит человек в банк и думает, а я, собственно, кто? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky