GDV

Занимательный русский язык

Recommended Posts

12 часов назад, Milberry сказал:

Кстати, насчет одного "н" в данном случае я не на 100% уверен

Правила есть правила. А что, Маша есть непогрешимая истина в последней инстанции? Я не против, но вообще-то такие простые случаи описаны в энторнетах.:)

12 часов назад, Milberry сказал:

После лингвистической либерализации форума дискурс стал куда более энергичным. ))

А то :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
10 часов назад, buster сказал:

Разница в том, что перевод всегда останется переводом. В нём никогда не будет той выразительности, которая была бы будь произведение написано сразу на этом языке. 

Это, извенити, полная ерунда. Предостаточно случаев, когда перевод получше оригинала будет. Те же пересказы Заходера (Винни-Пух, Алиса) просто шедевры. Переводы О'Генри - великолепны (не все, некоторые). Примеров несть числа.

Переводчик может замечательно владеть языком. Просто не хватает фантазии для писательства :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
4 минуты назад, GDV сказал:

пересказы Заходера

Тебя не смущает первое слово?

4 минуты назад, GDV сказал:

Предостаточно случаев, когда перевод получше оригинала будет.

Это и есть самодеятельность :) Ты бы ещё Буратино вспомнил. Я ничего против самодеятельности не имею, если что, но тогда это не перевод, а пересказ, или вообще произведение "по мотивам".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
8 минут назад, serj_nv сказал:

Не понял про тесты и госуслуги

Что за офтопик? Эта тема про книги. :crazy: 

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
17 минут назад, buster сказал:

тогда это не перевод, а пересказ, или вообще произведение "по мотивам".

Да хоть сто раз. Мы про русский язык, а не точность перевода. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Только что, GDV сказал:

Да хоть сто раз. Мы про русский язык, а не точность перевода. 

Просто когда ты говоришь о переводе, а подразумеваешь литературную переработку, то надо уточнять :P 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Уровень этой обработки и грань между переводом и пересказом достаточно тонка.

Я лишь о том, что романы Жюля Верна для подростков прекрасно формируют рус.яз. Никакой Пришвин рядом не стоял. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это без порна! Но все-таки несправедливо ставить Пришвина и Верна рядом.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 час назад, GDV сказал:

Правила есть правила. А что, Маша есть непогрешимая истина в последней инстанции? Я не против, но вообще-то такие простые случаи описаны в энторнетах.:)

А то :)

Souhlas. )

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
13 часов назад, buster сказал:

Это без порна! Но все-таки несправедливо ставить Пришвина и Верна рядом.

Для меня - вполне справедливо. Почему бы и нет? Первый - до костей мозгА русскый, как ты любишь, никаких переводов :). Второй - жабоед, которого как-то там перевели на русский. 

Но первого читать - с тоски сдохнуть, в детстве терпеть не мог. А Ж. Верна - запоем. 

Моя грамотность, равно как и словарный запас - только и исключительно от чтения. Правил никогда не учил и не знал. И неважно, ЧТО читать, лишь это было написано хорошо и грамотно :). 

И я рад, что младший хотя бы читать любит. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
51 минуту назад, GDV сказал:

Моя грамотность, равно как и словарный запас - только и исключительно от чтения. Правил никогда не учил и не знал. И неважно, ЧТО читать, лишь это было написано хорошо и грамотно :). 

Вот, кстати, да. От большого количества качественно редактированного чтения грамотность вырабатывается почти неизбежно и автоматически. Потом при письме просто понимаешь, что что-то написано не так. Из правил специально помнится разве что употребление -тся/-ться.

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Именно так, и как раз последнее правило у меня иногда сбоит :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет, правило я прекрасно знаю и применяю, но обычно я ошибки вижу не особо задумываясь, подсознательно. А тут - надо подключать сознание частенько.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А вот скажи мне тогда, как правильно разыскной или розыскной? :D 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku