GDV

Занимательный русский язык

Recommended Posts

Только что, buster сказал:

Твои взгляды же тоже под воздействием чего-то формировались и формируются.

Совок тут в последнюю очередь. Полно народу "совковых" совершенно нейтрально относятся к ошибкам и убогости речи. Это, скорее, просто пунктик. Точно также я могу твою занудливую педантичность обозвать совковой - но это же в той же степени ерунда. 

Человек такой, какой он есть, и более никакой :). Впрочем, мы отвлеклись. 

Разница между орфоэпическими нормами и грамматическими правилами достаточно условна. Тогда уж надо начинать вообще с дефиниции понятия "правильная речь", "литературная речь"...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 минут назад, Milberry сказал:

Прости, ты прав, не про ударения. Но лексика тоже не часть грамматики.

Грамматический строй языка - это очень широкое по смыслу понятие, поэтому почему из него нужно исключать отходящие от литературной нормы формы слов мне не ясно. Но если хочешь, ты можешь это называть по-другому. Только это уже будет придирка не по существу.

4 минуты назад, GDV сказал:

Совок тут в последнюю очередь.

Будет время посмотри вот это (я знаю, ты предпочитаешь читать, но как есть):

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
23 минуты назад, buster сказал:

Грамматический строй языка - это очень широкое по смыслу понятие, поэтому почему из него нужно исключать отходящие от литературной нормы формы слов мне не ясно. Но если хочешь, ты можешь это называть по-другому. Только это уже будет придирка не по существу.

Бустер, ну ты факт крепкий орешек. ) Не проймешь тебя нипочем. Уважаю за стойкость. Но надо же как-то хотя бы иногда слушать, что говорят окружающие. Например, филологи, если речь идет о языковых вопросах. Давай так, простой проверочный вопрос... Ты хотя бы отдаешь себе отчет в том, что, к примеру, фраза "многократно опроверженный миф" -- это вообще не по-русски?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
14 минут назад, Milberry сказал:

Ты хотя бы отдаешь себе отчет в том, что, к примеру, фраза "многократно опроверженный миф" -- это вообще не по-русски?

Ты придрался к слову опроверженный? Если я скажу, что я написал это так исключительно потому, что печатаю медленнее, чем думаю, и по этой причине написал криво, ты ж не поверишь? :) Я бы там написал опровергнутный, если бы перепроверил написанное.

Но даже если считать, что я написал это так, как и хотел, то что нерусского в этой фразе? Все употребленные слова существуют? Существуют. Употреблены в своём основном смысле? Употреблены. Смысл ясен? Ясен. Что не так?

Более того, если погуглить, то можно встретить употребления фразы именно в такой форме. Употреблено носителями русского языка в непринужденной беседе, всеми прекрасно понято. Так что в ней нерусского?

P.S. А филологи разные бывают. Вон есть некая Татьяна Гартман. Многие ей поклоняются, как истине в последней инстанции. А я пиетета перед ней не испытываю.
P.P.S. В вопросе, кстати, чувствуется попытка подменить тезис :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 минуты назад, buster сказал:

Ты придрался к слову опроверженный? Если я скажу, что я написал это так исключительно потому, что печатаю медленнее, чем думаю, и по этой причине написал криво, ты ж не поверишь? :) Я бы там написал опровергнутный, если бы перепроверил написанное.

Но даже если считать, что я написал это так, как и хотел, то что нерусского в этой фразе? Все употребленные слова существуют? Существуют. Употреблены в своём основном смысле? Употреблены. Смысл ясен? Ясен. Что не так?

Более того, если погуглить, то можно встретить употребления фразы именно в такой форме. Употреблено носителями русского языка в непринужденной беседе, всеми прекрасно понято. Так что в ней нерусского?

P.S. А филологи разные бывают. Вон есть некая Татьяна Гартман. Многие ей поклоняются, как истине в последней инстанции. А я пиетета перед ней не испытываю.

Лан, я сдаюсь.)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

К слову о кофе. Вот, замечательное видео, с хорошей подачей, с детальным анализом, со ссылками на первоисточники. Всё, как полагается:

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 час назад, Milberry сказал:

Лан, я сдаюсь.)

Ну шо ж ты так быстра та. 

Тока я отбежал пивка хлебнуть, как ты знамя уронил :))).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 час назад, buster сказал:

замечательное видео

Чел с такими усами не может быть неправ просто бай дефолт :).

Мне глубоко пох, кто какую базу под средний род слова "кофе" подводит. Я в свое время про это обчитался, мужской род у этого слова - следствие какой-то ошибки, что ли. Но это без разницы, потому что речь не о формальной стороне вопроса, а о моем субъективном к этому отношении :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
5 минут назад, GDV сказал:

Мне глубоко пох, кто какую базу под средний род слова "кофе" подводит.

Сейчас это от тебя прозвучало в духе "не читал, но осуждаю". А он, прикинь, не подводит базу под средний род. Он как раз не придерживается прескриптивистского подхода. Микитка говорит о том, что средний род там не возник внезапно из неоткуда в середине 2000-х (когда якобы "разрешили" употреблять средний род). Он говорит о том, что средний род там соседствовал с мужским на всем протяжении существования слова кофе в этой форме. И приводит свидетельства в пользу этого утверждения из письменных источников.

 

5 минут назад, GDV сказал:

Чел с такими усами не может быть неправ просто бай дефолт :).

Вид у него своеобразный, как и манера говорить (а-ля старомосковская), но от этого Микитка не перестаёт быть знатоком своего дела.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 минуты назад, buster сказал:

А он, прикинь, не подводит базу под средний род

Хорошо, молодец. Я ж не против. "Метро" когда-то было мужского рода, кстати (от "метрополитен"). Все трансформируется. 

Но кофе, сцуко, он. Исётут :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

НА ЗАВОДЕ И В АКАДЕМИИ

Известного металлурга академика И. П. Бардина как-то спросили:

- Как вы произносите слово "километр", где ставите ударение?

- Смотря где, - ответил Бардин. - Если на собрании президиума Академии наук, то "киломЕтр", чтобы меня не презирал академик Виноградов, директор Института русского языка. А на Новотульском металлургическом заводе я всегда говорю "килОметр", а то подумают: зазнался Бардин, оторвался от народа!

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
15 часов назад, GDV сказал:

Хорошо, молодец. Я ж не против. "Метро" когда-то было мужского рода, кстати (от "метрополитен"). Все трансформируется. 

Но кофе, сцуко, он. Исётут :).

Забавная рекламка была много лет назад:

 

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Однажды Ариадне Эфрон, дочери Сергея Эфрона и Марины Цветаевой, пришло письмо от Анны Саакаянц, которая занималась исследованием творчества Марины Цветаевой, и сама писала стихи.
В письме она жаловалась Ариадне на то, как сложно иногда приходят строки, а уж рифмы на "ща" совсем не идут. Ариадна написала ответ.

Сожравши макароны и порцию борща,
Сижу я над Скарроном, зубами скрежеща,
Сжигая папиросы и семечки луща,
Решаю я вопросы, душою трепеща:
Нужны ли сочиненья в честь шпаги и плаща
При свете выступлений великого Хруща?
Нужны ль народу темы про даму и хлыща?
В век атомной проблемы нужна ли нам праща?
Проходят по страницам, подолом полоща,
Испанские девицы, любовников ища;
Та — толстая как бочка, а эта — как моща,
Толкаются по строчкам, болтая и пища,
Одна другой милее — но все ж не клевеща,
Ведь каждая глупее свинячьего хряща!
А юноши не краше на заднице прыща,
Не сеют и не пашут, по принципу клеща.
Но их существованье, достойное хвоща,
Расходится в изданьях, хоть и по швам треща.
"Искусства" и "Гослиты", свой опыт обобща,
Пускают в свет пиитов, всю прозу истоща.
Все это наш читатель приемлет не ропща,
Театра почитатель сидит рукоплеща,
Любуясь, как на сценах средь лилий и плюща
Купаются в изменах актеры сообща.
Гряди скорей, Софронов, комедию таща,
Гони взашей Эфронов — на них нужна вожжа!
Итак, Анетке рыжей (пусть примет не взыща!)
Нажив на этом грыжу, шлю тридцать рифм на "ща".

  • Upvote 4

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

― Мы страна без обращения к другому. Вот что я слышал от одного эмигранта, приезжавшего в Россию: «Вы знаете, что у вас заменило обращение к другому человеку? Слово «ну». Всегда к нам обращается экскурсовод и говорит: «Ну, пойдём...», «Ну, сейчас будем обедать...» Постоянное «ну», привычка обращаться с понуканием вошла в язык.

― Общая деградация нас как нации сказалась НА ЯЗЫКЕ ПРЕЖДЕ ВСЕГО. Без умения обратиться друг к другу мы теряем себя как народ. Как жить без умения назвать? Вообще заметить какое-нибудь явление – это дать ему имя, создать термин, поэтому в средние века наука занималась главным образом называнием, созданием терминологии. Называние уже было познанием. Когда открывали остров, ему давали название, и только тогда это было географическим открытием. Без называния открытия не было.

― У меня очень много писем по поводу мата или, как осторожнее говорили до революции, «трёхэтажных выражений». Если бесстыдство быта переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Существует природа. Природа не терпит бесстыдства.

― Тот, кто чувствует себя свободным, не будет отвечать матом…

― В лагере на Соловках расстреливали чаще всего тех, кто не ругался <матом>. Они были «чужие».

― Ещё сто лет назад в словаре русского языка было 287 слов, начинающихся с «благо». Почти все эти слова исчезли из нашей речи, а те, что остались, обрели более приземлённый смысл. К примеру, слово «благонадёжный» означало «исполненный надежды»…

― Слова исчезли вместе с явлениями. Часто ли мы слышим «милосердие», «доброжелательность»? Этого нет в жизни, поэтому нет и в языке. Или вот «порядочность». Николай Калинникович Гудзий меня всегда поражал – о ком бы я ни заговорил, он спрашивал: «А он порядочный человек?» Это означало, что человек не доносчик, не украдёт из статьи своего товарища, не выступит с его разоблачением, не зачитает книгу, не обидит женщину, не нарушит слова.

― На Соловках интеллигентного, доброго Георгия Михайловича Осоргина островное начальство собиралось расстрелять и уже заключило в карцер, когда по разрешению более высокого начальства к Осоргину приехала на свидание жена, княжна Голицына. Осоргина выпустили под ЧЕСТНОЕ СЛОВО ОФИЦЕРА с условием, что он ничего не скажет жене о готовящейся ему участи. И он ничего ей не сказал.

― А «любезность»? «Вы оказали мне любезность». Это добрая услуга, не оскорбляющая своим покровительством лицо, которому оказывается. «Любезный человек». Целый ряд слов исчезли с понятиями. Скажем, «воспитанный человек». Он воспитанный человек. Это прежде всего раньше говорилось о человеке, которого хотели похвалить. Понятие воспитанности сейчас отсутствует, его даже не поймут. «Доброта» из нашей жизни уходит, как и словосочетание «добрый человек», которое в русских народных сказках характеризует вообще человека, ВСЯКОГО ЧЕЛОВЕКА.

― Я бы поставил на первое место необходимость создания словаря БУНИНА. Его язык богат не только связью с деревней и дворянской средой, но ещё и тем, что в нём литературная традиция – от «Слова о полку Игореве», от летописей.

― Очень важно читать детям вслух. Чтобы учитель пришёл на урок и сказал: «Сегодня мы будем читать «Войну и мир». Не разбирать, а читать с комментариями. Так читал нам в школе наш учитель словесности Леонид Владимирович Георг. Стихи же вообще нельзя прочитать с первого раза. Сперва нужно уловить музыку стиха, затем уже читать с этой музыкой – про себя или вслух.

Академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв

Возможно, это черно-белое изображение (1 человек)

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, Zeb Stump сказал:

Гони взашей Эфронов — на них нужна вожжа!
...
Нажив на этом грыжу, шлю тридцать рифм на "ща".

Безусловно, очень талантливо, но одна рифма бракованная :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku