Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 14, 2012 кроме того, мне кажется, что чехи добавляют В почти ко всему, что начинается на О Гы-гы, ты чехов с пражаками не путай. Это отличительная особенность пражаков, которой они особенно кичаццо. Упс, или не пражаки как раз? Именно они, всё верно. Причем, как правило, которые с периферии. Ну, типа как Маасква.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 14, 2012 Я лично добавляю "v" перед "о". Потому что иначе с моим русскийским будет "akno". Знаю, что это неправильно, но если уж вокруг многие чехи так говорят, то почему бы и не да. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zloj 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 14, 2012 Так это - футбольные фанаты обычно так говорят: "Ole-e-e-e! Ole-Ole-Ole!!!" И к тому же, подпевая... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Igor G. 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 14, 2012 А еще: No asi snad jo možna. Это на подобии "да нет наверное" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 14, 2012 Гы-гы, ты чехов с пражаками не путай. Это отличительная особенность пражаков, которой они особенно кичаццо. Наверное, не все кичаццо. У нас дедок был консьерж в доме. Он говорил исключительно этой обецной чештиной (добрей, вокно и т.п.). Кичиться ему явно нечем, он по-другому не умеет Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ferda 19 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Скажите,пожалуйста,что такое domací slova? Ребенок получил домашнее задание на завтра,а я даже не могу помочь(прогуглила,ничего внятного нет). Спасибо Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zloj 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Скажите,пожалуйста,что такое domací slova? Полностью задание напишите, plz. А то у меня тут филолог (тот ещё) на связи. označuje slova domácího původu (tedy v češtině české) jako např. podprsenka, narozdíl od slov přejatých, to je cokoliv co se do češtiny dostalo z cizího jazyka (produkt) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Скажите,пожалуйста,что такое domací slova? Ребенок получил домашнее задание на завтра,а я даже не могу помочь(прогуглила,ничего внятного нет). Спасибо Существуют slova domácí и slova přejatá. Т.е. слова чешского происхождения и перенятые из другого языка. zloj был оперативнее. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ferda 19 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Спасибо Napiš domací slova,která obsahují ý/y PO TVRDÝCH souhlaskach. h,ch,k,r,d,t,n,.Pro každou tvrdou souhlasku zvol jeden přiklad Napiš domací slova,která obsahují i/í po měkkých souhlaskach.Pro každou souhlasku jeden přiklad. Большое спасибо филологам Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Bet 71 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Это что, я когда только сюда приехала и ребенка в школу отдала, она из школы задание принесла - заполнить кроссвордовую сетку чешскими словами. Я несколько часов в словаре слова выискивала. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2013 Примеры можно здесь посмотреть: http://www.pravidla.cz/pismena-i-y/#0 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vesna 32 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Не знала куда запостить, но наверное по теме ближе сюда, т.к . нуждаюсь в объяснении. Ребенок в третьем классе чешской школы учит английский. Почему-то the их учат произносить как "дэ". А нас, помнится учили нечто подобное "зэ" Вот, объяснение чешского учителя: člen určitý the - vyslovujeme d, pokud následuje samohláska, vyslovujeme dí. V souvislosti s ruskou angličtinou jsem již slyšela výslovnost podobnou hlásce s,z, ale v Čechách se určitě vyučuje d a v anglických filmech to také vnímáme jako d. Объясните, пожалуйста, кто знает, почему они на наше "пыво" говорят "пиво" так. Спасибо. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Видимо, по принципу образования этого согласного звука. По мнению чешских лингвистов нет большой разницы, обо что отталкивается язык - о верхнее небо (как у "д"), или о зубы как у этого самого th. Момент истины здесь в том, что этот звук нельзя тянуть. Артикль всегда произносится коротко, отрывисто. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tereza 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Я когда-то уже в Чехии пошла на курс конверзации, преподавал американец, он нас тоже учил произносить the = de, nebo dí, твердил, что у них так произносят. А вообще мне кажется, что это что-то среднее между де и зе, язык же между зубами. Здесь есть произношение http://www.helpforenglish.cz/article/20090...eny-urcity-clen одолжите вашему учителю послушать Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Девочки, поробуйте произнести этот межзубный отрывисто - и вы услышите, что никакого "з" там и в помине нет . Тереза, скорее между "д" и "в". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky