Katrin

Нецензурная тема

Recommended Posts

Так не бывает. :)

Как не бывает? Чтоб курва, и при этом шалава?.. По-моему, только так и бывает.

:)

 

Ни разу кстати не слышал, видимо не там хожу.

Потому что обычно говорят только два последних слова.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А как перевести "шалава"?

šlapka

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Потому что обычно говорят только два последних слова.

Ни два ни одно, не сталкивался.

"До прдэлэ" да изобилует.

Недавно чех на поле уронил вертушку за $1200 в дребезги. Культурно выругался факом и прдэлэм. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
. Например, что "халява" - это бесплатная женщина. Есть разница с "курвой"? Меня в чешском больше впечатлил "пердак" :).

 

Хоть вы и филолог, а происхождение слов трактуете не правильно. Слово"халява" пришло в русский с иврита, раньше в 40-50 годы разносили бесплатное молоко и ранним утром ставили его под каждую дверь, а молоко на иврите - "халяв", отсюда все что бесплатно - "халява", и к женщине это относиться меньше всего. <_<

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот так Катрин, нужно дипломную переделывать :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Помогу Катрин, написать диссертацию на тему"Слова пришедшие с иврита в русский сленг". :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Отнюдь не в защиту публичной матерщины: мои знакомые чешки, аккуратно всем троим за 50, все с ВО, такое! употребляют в разговоре, что я сначала ушам свои не поверила. Сработал советский еще стереотип: ну не могут европейцы так страшно ругаться. Да еще и слова-то все те же: что у сербов, что у хорватов, чехов, словаков, болгар... влияние татаро-монголольского и турецкого ига. Насколько мне известно, многие матерные, в нашем пониимании, слова, на турецком языке того времени и монголо-татарском синтетическом наречии означали не слишком похабные вещи, но, видимо, славянский протест против чужеземного господства придал новые значения эти унизительным для рабов выражениям.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Помогу Катрин, написать диссертацию на тему"Слова пришедшие с иврита в русский сленг". :D

Вот пусть именно так, через "с", и напишет. :shetina:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я не считаю, что в мою обязанность входит выслушивать русский мат где бы то ни было. Хамство надо пресекать, а добро должно быть с кулаками.

Смешалось в кучу кони люди. Что общего у мата и хамства? Вот например Ленинград - прям таки типичный образец хамского творчества. Посмешили.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Веселенько!

Степа, для тебя от меня, лично. Чисто ИМХОйно.

Для меня русский мат - это самостоятельный язык. Для него абсолютно необязательно знать русский! И вообще - это никакого отношения к русскому не имеет!

Вот мы, например, живя здеся, в Чехии, иногда вставляем в русскую речь чешские слова (не все, конечно, но иногда проскочит). А для его? - Чтобы было понятнее, быстрее, проще.

Вот и мат тоже - слова из него иногда протискиваются в русскую речь. Потому и пользуется успехом, что быстрее и эмоциональнее как-то получается выражаться.

НО: в чешском языке тоже употребляются матерные слова в подобном РУССКОМ звучании ( :!: pojebaný :!: , напр.), как мы их привыкли слышать. И здесь это не считается "спростярной". Хотя употребляется редко.

А насчет мата, как самостоятельного языка - попробуй переведи на чешский именно так, как звучит в русском языке: "Нахрена дохрена нахреначили? - Расхреначивайте нахрен!" (Ну, естественно, с заменой соответствующего корня слова, употребленного в выражении). - Не получится с использованием именно того, что ты называешь ЧЕШСКИМ МАТОМ!

А вот в русском языке можно пользоваться только ненормативной лексикой, без знания РУССКОГО языка! (Увы, не получилось найти пример рассказа, который состоит только из слов ненормативной лексики, без использования привычного литературного русского языка).

Поэтому могу сказать, что В ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ МАТА НЕТ! Есть только неприличные слова :D

---------------

И есть вопрос: жаргон, как например, воровской, зэковский, и тому подобное, - это является сотавляющей мата, или нет?

---------------

Сам по себе мат - социален или асоциален? - Асоциальное поведение в обществе и для воспитанных асоциалов (воры, авторитеты) было также неприемлемым. И за мат в обществе в присутствии женщин, детей, или же в непригодных ситуациях, от них другим доставалось очень сильно. И если кто-то неоправданно пользовался нецензурной бранью (просто так, слово вставить) - то довольно часто такой человек в ЭТО общество не принимался.

ТАк что не надо рассказывать о СВОБОДЕ нецензурными словами. В этом случае только обесцениваешь само понятие СВОБОДЫ.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Когда я слышу подобную речь на улице, то мне становится противно.

Я не испытываю возмущения, лингвистического и прочего экзистенциального ужаса.

Мне становится противно, как если бы я наступила на слизняка.

 

Но тем не менее, мне и в голову не пришло обращаться к этому быдлу с просьбой не ругаться матом.

И вовсе не из-за боязни получить в бубен, а просто потому что я к ЭТОМУ отношения иметь не хочу.

 

А вот если бы меня какая-нибудь моралистка одернула на нейтральной территории, то ее бы я споконо на йух послала.

Ибо нефиг.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
(Увы, не получилось найти пример рассказа, который состоит только из слов ненормативной лексики, без использования привычного литературного русского языка).

Барков есть :) Но там тоже литературный встречается...

 

Обалденная статья в ВИКИ!

А слово НЕзал--а между прочим не простонародное, а я его даже в словаре уролога видел :)

 

Пелотка — из-за внешнего сходства наружных женских половых органов с верхней частью служебного головного убора

:rotfl:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
---------------

И есть вопрос: жаргон, как например, воровской, зэковский, и тому подобное, - это является сотавляющей мата, или нет?

---------------

Сам по себе мат - социален или асоциален? - Асоциальное поведение в обществе и для воспитанных асоциалов (воры, авторитеты) было также неприемлемым.

По моим сведениям (я, правда, не спец в данном вопросе) употребление матерных слов на зоне черевато очень даже суровыми санкциями (не со стороны администрации, конечно). Не принято там это.

 

Для меня мат - это 7 (или сколько их там) слов со всеми производными.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku