StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Оно, конечно, может в каком-то контексте действительно оказаться резидентами и не, но я бы начал с граждан (Чехии) и иностранцев. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 В контексте услуг банка для туземцев и иноземцев. Я уже раз пять исправляла - то напишу "граждане и иностранцы", то "резиденты и нерезиденты". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Тяжкая задача. ПМЖшники-то вроде туземцами для банков считаются, а не гражданами. Их только в резиденты можно затолкать. Раз в России резидентами и нерезидентами банковских клиентов обзывают, значит и тут стесняться нечего. тынц Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Возможно, таки да: 219/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. září 1995 DEVIZOVÝ ZÁKON ve znění: 159/2000 Sb., 362/2000 Sb., 482/2001 Sb., 126/2002 Sb., 257/2004 Sb., 354/2004 Sb., 444/2005 Sb., 254/2008 Sb., 285/2009 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ § 1 Vymezení pojmů Pro účely tohoto zákona se rozumí a) tuzemskem území České republiky, tuzemcem fyzická osoba s trvalým pobytem v tuzemsku nebo právnická osoba se sídlem v tuzemsku, c) cizozemcem fyzická nebo právnická osoba neuvedená v písmenu , Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 Еще бы знать, для кого им этот текст нужен - для русскоязычных клиентов здесь или для российских "тама". Оставлю резидентов и нерезидентов. И усе . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2012 А какая разница? Там или здесь - прирученный к банкам русскоязычный клиент поймет привычную ему терминологию. А неприрученные по банкам не шляются. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Darja 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Podle čeho posuzujeme kamarada? Podle jeho v....... Спасайте)) Тест в школе задали-правила дорожного движения. Остался один вопрос, над которым бьёмся уже битый час. Ни один мой переводчик не нашёл слова posuzujeme Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
IRMA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 http://slovnik.seznam.cz/cz-ru/word/?q=pos...id=9VewEbCpSAo= Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tereza 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 posuzujeme - оцениваем Podle čeho posuzujeme kamarada? Podle jeho vzhledu. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zloj 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Ни один мой переводчик не нашёл слова posuzujeme http://slovnik.seznam.cz/cz-ru/word/?q=posuzujeme Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Darja 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Спасибо!!! Никак у меня не 'вязался' перевод с ПДД... posuzujeme - оцениваем-найти то нашла, а соединить не смогла, потому подумала об альтернативном переводе))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tereza 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Как мы оцениваем камарада ... у меня тоже не вяжется с ПДД Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Podle jeho řidičských zkušeností :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 Podle jeho vozidla. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Darja 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 17, 2012 posuzujeme - оцениваем Podle čeho posuzujeme kamarada? Podle jeho vzhledu. Оцениваем друга по внешнему виду? Podle jeho řidičských zkušeností :^) Не, там на V... Podle jeho vozidla. По его машине? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky