Recommended Posts

А теперь новое упражнение. Что означает: Berem krtka na slintáč. ? (Кто фильм смотрел, пишите типа - плавали, знаем, а то будет не интересно.)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Наш носитель языка не знает. Наверное, не плавал.

Это больше пражаки знают. :D;)

Tereza опередила. :)

Взять кртка на Слинтач - съездить на метро до станции И.П. Павлова.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Никак не могу осилить точное значение этой фразы. Поможите, плз, люди добрые :)

 

Případné dřívější datum doručení fikcí nebo doručení dodáním do schránky orgánu veřejné moci není dotčeno.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Мне читается, адаптированно, где-то так:

В случае доставки ранее указанной даты или несвоевременной доставки(получателю) помещается на хранение в соответствующей организации.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Případné dřívější datum doručení fikcí nebo doručení dodáním do schránky orgánu veřejné moci není dotčeno.

Да, умеют выразить мысль :rolleyes: Немного трудновато без контекста, т.к. не известно, о чем шла речь до этого, но, возможно:

.... не затрагивается право на возможное преждевременное вручение посредством "фикции" (фикция вручения означает, что корреспонденция считается врученной и в случае, если адресат с ней фактически не ознакомился) либо посредством сохранения в электронном почтовом ящике ("датовой схранке") органов гос. власти

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Případné dřívější datum doručení fikcí nebo doručení dodáním do schránky orgánu veřejné moci není dotčeno.

 

По-моему точное значение предложения зависит от того, кто кому что послал, частное лицо, или органы власти.

 

http://jinepravo.blogspot.cz/2010/01/f-kor...-do-datove.html

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Особенно смущало слово fikce. Речь шла о том, что я отправил сообщение посредством датовой схранки в гос.учереждение. В информации о процессе доставки было то самое предложение.

 

Исходя из ваших переводов, мне видятся такие выводы: поскольку сообщение считается доставленным в гос.учреждение, даже если его не еще прочитали, то в данном сообщении и пишут, что дата "физического ознакомления" не отменяет того факта, что фактически сообщение было доставлено раньше.

 

Как-то так :) Я прав?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

 

Помогите, пожалуйста, перевести слово maltovou

в предложении: NADZEMNÍ DŮM se stěnami srubové konstrukce, dusanou, původně maltovou podlahou.

Очень часто оно мне встречается. Я его значение знаю, это такой раствор из песка и извести, так и перевожу, но может быть есть более точное слово?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я бы перевела как ''бетонный пол'', или как пол из цементного раствора.

http://supermaz.by/article/15-rastvory-dlja-stroitelstva

http://cs.wikipedia.org/wiki/Malta_(materi%C3%A1l)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не, бетонный с технологической точки зрения, ИМХО, не правильно, я бы так написал: пол - цементная стяжка.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Так все-таки, цемент? А я так поняла, что бетон-цемент это другой состав. Просто найдется один страшно умный турист и заметит, что в 9 веке цемент не использовали, к примеру. Поэтому и ищу точное слово.

Ну и сразу еще посоветуюсь с вами. Слово ARCHEOSKANZEN так и сказать АРХЕОСКАНСЕН? Ну, как можно назвать еще музей под открытым небом типа Пирогово в Киеве или Львове?

И еще, как лучше перевести: костел или церковь, часовня или капелла?

Ребята, я вам так благодарна за посмощь! Я уже стала замечать, что чешский не выучив, русский забываю, за синонимами в словарь лезу.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku