Katya

Чешский vs. русский

Recommended Posts

QUOTE (AJUKA @ Jan 31 2004, 17:17) Я понимаю то, что они говорят. Вот только не понимаю - зачем же столько говорить? ;)
Эххх. А я думал, ты начал проникаться.
Я вот футбол не понимаю. Пенальти -- понимаю. А нахрена эта суматоха на поле полтора часа -- не понимаю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (KOTRPA @ Jan 31 2004, 17:24) Я вот футбол не понимаю. Пенальти -- понимаю. А нахрена эта суматоха на поле полтора часа -- не понимаю.
Котяра, я, пожалуй, тебя поддержу. Я с удовольствием смотрю голы, но вот остальное время... Однако ты был на стадионе? Т.е. лично смотрел матч с участием твоих земляков или просто когда тебе не всё равно, кто выиграет? Я смотрел, и должен сказать, что атмосфера на стадионе как раз стоит того, чтобы сходить. Но по телевизору... Я могу смотреть только хоккей (из популярных командных видов спорта для закрытых помещений). А еще завораживает высокопрофессиональный пинг-понг - эти люди стоят в метре от стола, и темп... Аббалдеть.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А я больше понимаю и люблю, если можно так выразиться, те виды спорта, в которых сам поучаствовал. Может быть, поэтому совершенно не воспринимаю тяжелую атлетику? Для меня это гормональная гонка за рекордом с методичным утрамбовыванием межпозвоночных дисков :wacko: . Или бОбслей :lol: . Шорт-трек, самый олимпийский вид спорта B) . Не воспринимаю (по телеку) гонки типа Ф-1: мелькание одинаковых игрушечных машинок на экране. Хотя, понимаю, что не обязательно быть дзюдоистом, что бы стать президентом… :unsure: э…чего это я. Нет, надо на пиво форумское иногда ходить. Конец связи.

 

*уходит в чулан за пачкой креветок и бутылкой известного пива, привезенного сегодня из сетевого магазина, в котором очень тяжелые телеги. Все руки пооттягивал, пока вез всего-то навсего… В общем на багажник фелиции и немного на задние сидения.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В стремлении углУбить исследование, а также пресечь сползание темы через спорт на пиво, вставляю забытый вопрос:

 

13. Ходили ли Вы на курсы чешского языка? Считаете ли их посещение необходимым (или, хотя бы, сильно желательным)?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет, не ходил на курсы. Вместо этого ходил на пиво. Кстати, о пиве...
:P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (GDV @ Feb 1 2004, 15:19) Кстати, о пиве...
:P
Вот именно! Когда снова на пиво идем ? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А у нас в подъезде ещё один образчик чешской языковой логики повесили:

 

Kdo jste nechal klíče v zámku, можете забрать там-то и там-то :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (StYlus. @ Feb 1 2004, 23:07) образчик чешской языковой логики повесили
Не понял, где смеяться-то? Единственно, вспоминается: Kdo jste mrtvý, ať se do 3 dnů přihláseji na korpskomando kvůli řádnému vykropení © Отто Кац, фельдкурат

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Далее тихо беседуя сам с собою:

QUOTE (Wandler @ Feb 1 2004, 13:14)13. Ходили ли Вы на курсы чешского языка? Считаете ли их посещение необходимым (или, хотя бы, сильно желательным)?Как принципиальный и идейный лентяй, я на языковые курсы я не хожу, каждый раз не забывая подвести под свою лень серьёзную теорбазу. В случае с чешским всё было просто: я провозгласил, что славянину курсы славянского языка не нужны... Когда я не говорил и через полгода, стало мне уже несколько неловко - то ли не славянин я оказался, то ли где... Вероятно, мешал английский и слишком умное окружение, с радостью на нём общавшееся.

 

Несмотря на всё это, считаю, что лозунг был правильный и лучший учитель языка - телевизор, потом господа, потом партнёр/-ша ;) Решительно не стоит ходить к русским преподавателям чешского и даже русскопонимающим. Язык должен учиться "от пола", а не от сундука, набитого идиомами и пр. структурами языка родного. Иными словами, учить его следует не через перевод (главная ошибка сов. образования в этой области), но как впитывает его младенец - напрямую, без ассоциаций.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 2 2004, 00:14) Не понял, где смеяться-то?
Да, собственно, не то чтобы смеяться... но по моей логике слово "кто" должно бы третьим лицом управлять...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 2 2004, 08:31)Иными словами, учить его следует не через перевод (главная ошибка сов. образования в этой области), но как впитывает его младенец - напрямую, без ассоциаций.
Вот чьими устами глаголит истина!
Wandler, отдельное спасибо за продолжение Большого Дела. Вот разгребусь с экзаменами и начну вас всех анализировать! ;)
Кстати, вопрос: смотрите ли вы больше местное или русскоязычное телевидение? Почему? И насчет книг вопрос, хотя немного уже это обсуждалось. Читаете ли вы книги на чешском? Сенкс.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Katya @ Feb 2 2004, 13:11) смотрите ли вы больше местное или русскоязычное телевидение? Почему?
Русское не смотрю. Раньше - не было возможности. После 7-летнего перерыва глянул - долго плевался. То ли оно деградировало, то ли я отвык. Даже язык у него какой-то отвратительный - надменно-напряжный, что-ли.
И насчет книг вопрос, хотя немного уже это обсуждалось. Читаете ли вы книги на чешском?
Читаю. Но всё меньше. Не на чешском меньше, а вообще.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Katya @ Jan 29 2004, 13:52)И еще - отзовитесь кто-нибудь, кто владеет этими двумя языками в совершенстве, автономно друг от друга (без смешения),
А такие вообще бывают?
То есть люди, на одинаковом уровне впитавшие в себя культуру двух языков и обладающие схожим словарным запасом.
и способен использовать их на одном уровне в одинаковых речевых ситуациях.

Большинство речевых ситуаций, в которые я попадаю дают мне повод полагать, что я использую два языка на одном уровне независимо друг от друга.
Но есть ли такой человек, который попадает во все возможные речевые ситуации?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

По поводу Вандлеровских вопрсов - солидарна с самим Вандлером: мнетоже чешский показался что-то наподобие немецкого, понимать стала почти сразу, говорить - пришлось по работе уже через месяц-два. Комплексы прошли через полгода.

 

Ситуация: зашли с мужем в магазин, хотели купить иглы для шитья. И задали продавцу невинный вопрос: Kolík stojí holky?. Повторили пару раз, оказалось - игл в этом магазине не было вообще, поэтому нас тем более не поняли правильно :D

 

На курсы не ходила, хотя сейчас жалею: письменный чешский пригодился бы, но эти длинные согласные для меня загадка...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Alica @ Feb 5 2004, 09:43) На курсы не ходила, хотя сейчас жалею: письменный чешский пригодился бы, но эти длинные согласные для меня загадка...
В этом курсы тебе заменит простой, как pařez, вордовский спеллчекер! А все согласные лучше, на всякий случай, произносить коротко ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku