mas

о грамоте

Recommended Posts

А вот еще раз кровиночку прищучу (чтобы никто не заподозрил в пристрастности): STV - "...рылись в машине неспеша..." - " не спеша" - отдельно пишется, хоть удавись!!!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

"Бить будете, папаша?" ©

:rotfl:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Безо всякого папаши (хоть он был бы солидарен как филолог) мамаша даст "дешевеньких" непринужденно. :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Продолжаю вредничать, взяв примеры уже из другой темы:

 

alp - Да, все всё и () так знают. - "И так" пишется в данном случае раздельно. - "Да, товарищ Дымовский и сам, наверняка, не ангел. (падежи путать - не грех smile.gif )

Так что, говорит о проблемах не нужно что ли? - "Что ли" раздельно.

 

Conejito - "Вы чего от-туда уехали? Чтоздесь это дерьмо отслеживать?" - "оттуда" вместе пишется, "чтоб" - вместе.

 

Чую, что рискую нарваться на агрессивную реакцию, но уже ввязалась с бой. Не все же престарелые годы проводить в радушии и отрешенном умиротворении, а то и в тоске неизбывной по интеллектуальным упражнениям :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Тему можно было бы назвать - "Казнить нельзя помиловать".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нормальная тема. Вот у меня в школьные годы репетитора по русскому не было, зато теперь появился. И бесплатный :)

Маша, ты, главное, не бросай это неблагодарное дело.

 

А как правильно "репетитор русского языка" или "репетитор по русскому языку"?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я форуму благодарен за повышение грамотности среди меня :-)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да, да! Спасибо большое mas! Я внимательнейшим образом слежу за темой, буду рад если и меня когда-нибудь уличат. Ибо грешен, признаю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Чую, что рискую нарваться на агрессивную реакцию, но уже ввязалась с бой.

Да бросьте, мама ©. Правьте уже. Зато слово "дерьмо" я написала без ошибок :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А вот еще раз кровиночку прищучу (чтобы никто не заподозрил в пристрастности): STV - "...рылись в машине неспеша..." - " не спеша" - отдельно пишется, хоть удавись!!!

 

Если так, то Толстой и Ушаков также безграмотны, как STV .

 

РАЗОМКНУ'ТЬ, ну́, нёшь, сов. (к размыка́ть).

 

1. что. Разъединить что-н. сомкнутое. Р. цепь. Р. ток (прервав цепь, по к-рой он проходит, прекратить его действие). || Раздвинуть, раскрыть, развести что-н. плотно прилегающее. Р. ворота шлюза. || Разредить, образовав или увеличив интервалы. Р. шеренгу, строй (воен.). 2. кого-что. Освободить от привязи (спец.). Турка подъехал к острову,... разомкнул собак, неспеша второчил смычки. Л. Толстой.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Жалко, что Толстой не может Маше предъявить за напрасный наезд :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Он шел (как?) неспеша (медленно).

Он шел, (что делая?) не спеша на неприятную встречу.

Может быть все таки так ? :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Оно, конечно, хорошо... Но нашу темноту побороть будет непросто! Делаем ставки, когда автор выдохнется :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не ссылайтесь на тексты, написанные (или прошедшие корректуру) до 1956 года, тогда было совсем другое правописание!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Он шел (как?) неспеша (медленно).

Он шел, (что делая?) не спеша на неприятную встречу.

Может быть все таки так ? :rolleyes:

 

Совершенно верно: все зависит от того, какую морфолоческую роль играет оборот в предложении. Неспеша=медленно - наречие, не спеша= не торопясь - деепричастный оборот.

 

А как правильно "репетитор русского языка" или "репетитор по русскому языку"?

 

Правильно: "по предмету".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku