mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 А вот еще раз кровиночку прищучу (чтобы никто не заподозрил в пристрастности): STV - "...рылись в машине неспеша..." - " не спеша" - отдельно пишется, хоть удавись!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 "Бить будете, папаша?" © Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Безо всякого папаши (хоть он был бы солидарен как филолог) мамаша даст "дешевеньких" непринужденно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Продолжаю вредничать, взяв примеры уже из другой темы: alp - Да, все всё и () так знают. - "И так" пишется в данном случае раздельно. - "Да, товарищ Дымовский и сам, наверняка, не ангел. (падежи путать - не грех smile.gif ) Так что, говорит о проблемах не нужно что ли? - "Что ли" раздельно. Conejito - "Вы чего от-туда уехали? Что-б здесь это дерьмо отслеживать?" - "оттуда" вместе пишется, "чтоб" - вместе. Чую, что рискую нарваться на агрессивную реакцию, но уже ввязалась с бой. Не все же престарелые годы проводить в радушии и отрешенном умиротворении, а то и в тоске неизбывной по интеллектуальным упражнениям Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 606 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Тему можно было бы назвать - "Казнить нельзя помиловать". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Нормальная тема. Вот у меня в школьные годы репетитора по русскому не было, зато теперь появился. И бесплатный Маша, ты, главное, не бросай это неблагодарное дело. А как правильно "репетитор русского языка" или "репетитор по русскому языку"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kelt 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Я форуму благодарен за повышение грамотности среди меня :-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Да, да! Спасибо большое mas! Я внимательнейшим образом слежу за темой, буду рад если и меня когда-нибудь уличат. Ибо грешен, признаю. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Чую, что рискую нарваться на агрессивную реакцию, но уже ввязалась с бой. Да бросьте, мама ©. Правьте уже. Зато слово "дерьмо" я написала без ошибок Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GFM 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 А вот еще раз кровиночку прищучу (чтобы никто не заподозрил в пристрастности): STV - "...рылись в машине неспеша..." - " не спеша" - отдельно пишется, хоть удавись!!! Если так, то Толстой и Ушаков также безграмотны, как STV . РАЗОМКНУ'ТЬ, ну́, нёшь, сов. (к размыка́ть). 1. что. Разъединить что-н. сомкнутое. Р. цепь. Р. ток (прервав цепь, по к-рой он проходит, прекратить его действие). || Раздвинуть, раскрыть, развести что-н. плотно прилегающее. Р. ворота шлюза. || Разредить, образовав или увеличив интервалы. Р. шеренгу, строй (воен.). 2. кого-что. Освободить от привязи (спец.). Турка подъехал к острову,... разомкнул собак, неспеша второчил смычки. Л. Толстой. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Жалко, что Толстой не может Маше предъявить за напрасный наезд Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Он шел (как?) неспеша (медленно). Он шел, (что делая?) не спеша на неприятную встречу. Может быть все таки так ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
alp 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Оно, конечно, хорошо... Но нашу темноту побороть будет непросто! Делаем ставки, когда автор выдохнется Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Не ссылайтесь на тексты, написанные (или прошедшие корректуру) до 1956 года, тогда было совсем другое правописание! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Он шел (как?) неспеша (медленно). Он шел, (что делая?) не спеша на неприятную встречу. Может быть все таки так ? Совершенно верно: все зависит от того, какую морфолоческую роль играет оборот в предложении. Неспеша=медленно - наречие, не спеша= не торопясь - деепричастный оборот. А как правильно "репетитор русского языка" или "репетитор по русскому языку"? Правильно: "по предмету". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky