trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 Слингобусы А, это, фото, в студию... Можно? Или после 22:00 только? ... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 trond, не, ну я вас не узнаю сегодня. Не стринго-бусы же, чего на них после 22.00 пялиться? Шлёпс Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 А что это? Это вместо пустышки что-ли? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 trond, не, ну я вас не узнаю сегодня Да я и сам себя не узнал сегодня с утра в зеркале Да, так к теме: как же по-чешски-то будет? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Satenik 1396 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 А что это? Это вместо пустышки что-ли?Это вместо четок. Любая группировка должна иметь свою сакрально-медитативную атрибутику. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2012 Да, так к теме: как же по-чешски-то будет? Вот я тоже призадумалась... В наше время такой фигней мамы не заморачивались. Может, как-то так: hrací korálkový náhrdelník pro kojící matky. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2012 Сегодня первый раз за много лет встретил выражение в котором не понял одно слово. Гугль помог. Перевёл как ДЕЛИКАТНЫЙ. В том смысле, что речь идёт о деликатном вопросе. Hо мне интересно может кто сталкивался с другим значением. jedná se o choulostivou záležitost P.S.(болд положил на место ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2012 А еще это может быть "щекотливым вопросом". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2012 0! Ну, как бы да. А в жизни лично тебе так встречалось? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2012 Ну, как бы со мной лично - не. А от окружающих слышала. И еще бульварная пресса это слово сильно полюбляет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2012 ...Hо мне интересно может кто сталкивался с другим значением... Очень часто так говорим про цветы: "je to choulostivá kytka" = citlivá Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
dushtakow 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2012 скажите, пожалуйста, как по-чешски будет Договор Поставки? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zaraza 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2012 Smlouva o dodáni, asi... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2012 DODAVATELSKÁ SMLOUVA Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
dushtakow 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2012 Zaraza, Leda спасибо, очень выручили Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky