Recommended Posts

Может быть focení? Фотографировать их будут :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ух ты, вот про что, а про фото я и не подумала. Возможно))) Неправильное списывание с доски вероятно) Спасибо!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну честно говоря, я ожидала, что есть второй смысл какой у этого слова, или может гачик подзабыт где :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
:rolleyes: просто poceni это, если дословно потение, когда поеют короче :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это то меня и смутило)) "Рождественское потение" и за это ещё 250 крон... :D У меня возникло сразу две мысли-или это слово имеет второе значение, которое настолько редкое, что я не смогла его найти. или..что вероятнее-неправильное списывание. Хотя это и удивительно, так как с правописанием у дочки до сего момента был порядок))))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
:rolleyes: просто poceni это, если дословно потение, когда поеют короче :)

как вариант можно рассматривать и pečení - это когда потеют и пекут :trava:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Прошу помощи зала :) Как перевести на русский nalézací řízení? Краткое описание процедуры на чешском: Cílem "nalézacího řízení" je nalézání práva" - v soudním řízení = "judicial finding of justice" - viz odkaz u Scotta cs.wiki - zjednodušeně to je řízení, ve kterém se rozhoduje o věci samé až do vynesení konečného rozsudku - potom připadá v úvahu vykonávací řízení. Daňový řád 280/2009 Sb. v Hlavě IV Nalézací řízení obsahuje ustanovení o vyměřování a doměřování daní.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

На ум сразу приходит "предварительное слушание", но не похоже.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Пасиб, но не оно. У меня ступор, не знаю как еще поискать, через английский не получилось.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я ни разу не юрист, но после чтения интернетов у меня есть упорное впечатление, что этого термина по-русски не существует именно как термина, а описательно, как мне кажется, это что-то вроде рассмотрения или установления обстоятельств дела (может, кто с юридическим опытом лучше сформулирует). Всё имхо.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Думаю, что юристы должны знать, какой это процесс (предварительное разбирательство?)

(Řízení nalézací je druhem civilního procesu, který vede k rozhodnutí, jímž soud

buď zjišťuje, co je právem, anebo právo (ve smyslu právního vztahu a jeho

komponent) vytváří.

V nalézacím řízení vydá soud autoritativní rozhodnutí, které lze vykonat

prostřednictvím řízení vykonávacího (exekučního) - vlastní výkon práva není

předmětem nalézacího řízení.)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Возможно - "установление правообразующего юридического факта". Спасибо, StYlus. Буду рада, если пробегающие мимо юристы оставят отзыв.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Может, стадия разрешение гражданского дела по существу? Это как раз та часть гражданского делопроизводства, в которой выносится решения о правах, а далее уже решается исполнительная часть..

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku