Recommended Posts

Я знал, я знал! Ты засланец таки :).

 

Кстати, как говорят: в каждой шутке... Учитывая, что повышал квалификацию я по ведомству Чубайса, то профессора были, в основном, из Йеля, заведение еще то... :)

А в конторе, где я потом работал, года полтора-два сидел коучер, индус-американец. У него на лбу было написано, что он из ЦРУ. Это легкий штрих к тому, кто управлял страной в 90-е.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Servořízení (например, у переднего шасси самолета).

Сервоуправление передней стойки шасси.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Servořízení (например, у переднего шасси самолета).

Ака Servomechanical steering of nose landing gear.

Сервопривод или сервомеханизм? Или что-то другое?

"система управления поворотом колес передней опоры шасси"

Это система из нескольких элементов - поворотная вилка, тяги, моторчик, etc. Не одна деталь.

 

Сервоуправление передней стойки шасси.

В оригинале было именно управление поворотом, рулением (steering). А сервоуправление - слишком общий термин.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Маша, а вот описание шасси с твоей картинки (это перехватчик Ту-128, где ты такие картинки находишь... :))

Передняя опора имела нетормозные колеса типоразмера 600х155В. Для предотвращения эффекта "шимми" колеса закреплялись на общей оси, вращавшейся в подшипниках втулки стойки. Кроме того, устанавливался демпфер "шимми", цилиндры которого использовались и для управления передней стойкой во время рулежки.

 

Ту-128%20из%20коллекции%20музея%20Центра%20боевого%20применения.jpg

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А сервоуправление - слишком общий термин.

Вопрос был о том, как переводится слово servořízení. Нет?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Вопрос был о том, как переводится слово servořízení. Нет?

IMHO, тут от контекста зависит.

Сервопривод и сервомеханизм - в принципе одно и то же. Сервопривод - это привод с сервомеханизмом :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Как я вас всех люблю :wub:

 

Спасибо большое.

 

Арчер с одной стороны прав.

Я уже много раз делала коррекции чужих переводов, где именно просто переводили слова, и в итоге появлялись термины, несуществующие в авиационном русск.яз.

Поэтому каждый раз, когда я не знаю точно, что тот или иной технический термин существует,

я сначала пытаюсь понять о чем речь с технической точки зрения, а потом лезу в описания конкретной части или системы самолета на русском.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Конкретно по данному слову.

 

Я вчера устроила себе праздник и изучила стойку переднего шасси. :crazy:

Зебуська, ты такой зая, мне, действительно была нужна железка, поэтому сервомеханизм доминировал.

Пока не пришла borůvka.

Я пробила её вариант и выяснила, что конкретно для данного чешского самолета и только для него используется слово "сервоуправление". :trava:

Я - балда, короче.

 

Думаю, что когда-то давно все мануалы к этому самолету переводил носитель чешского языка,

и вот так вот волюнтаристски внес ещё один terminus technicus.

При том, что и так уже существует серьезный бардак с авиационной терминологией в русском языке. :wall:

Чего стоит раздвоение на "ногу" и "стойку" для шасси.

 

Спасибо ещё раз. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Сервопривод и сервомеханизм - в принципе одно и то же.

А мне это зачем пишете?

Еще раз: термин servořízení означает сервоуправление. :)

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Чего стоит раздвоение на "ногу" и "стойку" для шасси.

"Нога" - разговорное. Официально "стойка" или "опора".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А мне это зачем пишете?

По инерции :)

Еще раз: термин servořízení означает сервоуправление. :)

Дословно - да.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Спросите что-нибудь полегче, например о полигенном генезисе углеводородов :)
Если мне достанется текст о химических процедурах для антикоррозийной профилактики - могу обращаться? :)

 

цилиндры которого использовались и для управления передней стойкой во время рулежки

Вот, кстати, рулежка или руление.

Тоже вчера решала диллему, что выбрать... :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Полезла еще в словарь англ-рус.:

servo steering - "рулевое управление с сервоприводом", "сервоуправление".

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Вот, кстати, рулежка или руление.

Тоже вчера решала диллему, что выбрать... :)

 

 

Рулёжная дорожка (РД), но

Диспетчерский пункт «Руления» (ДПР) :)

 

Руление. Движение воздушного судна по поверхности аэродрома за счет собственной тяги, за исключением взлета и посадки. (Единые для системы организации воздушного движения термины, определения и сокращения)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Если мне достанется текст о химических процедурах для антикоррозийной профилактики - могу обращаться?

Если в мерзлых горных породах - всегда пожайлуста :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku