рыжик

Чешский язык

Recommended Posts

Доброго времени суток!

Подскажите, плииииииииз(с), курсы чешского для таких вот чайников как я ленивых. B) Чтобы произношение поставить и падежи не путать.

Пасиба. :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Рыжик, а для ленивых курсов еще не придумано...

В целом, согласен с ораторами.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я имела ввиду лень как таковую, по-чешски-то я изьясняюсь.

 

Всем спасибо за участие. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Max @ Jun 22 2005, 10:22) А еще перестать русский телевизор смотреть

Кстати, очень, очень верно. Не то, чтобы иногда посматривать и чешское ТВ, но полностью исключить русское. Года через 2 можно вернуть, но в гомеопатических дозах. Если захочется.

 

Если есть слух, то ТВ тебя произношению научит. И в любом случае даст запас слов на все случаи, а это даже важнее правильного прононса.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Русское ТВ включилось через три года пребывания в ЧР.

До этого смотрелось исключительно чешское.

И общение происходило только с чехами.

И что....?

Upraveno uživatelem рыжик

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (рыжик @ Jun 22 2005, 09:59) ...произношение поставить и падежи не путать.

Пасиба. :rolleyes:

Осмелюсь заметить, что произношение лучше всего ставится методом частых контактов с носителями языка (вариант прослушивания правильного чешского по ТВ, виз Вандлер, тоже неплоха, однако, ИМХО, лучше беседовать), касательно падежей, не расстраивайся, чехи и сами иной раз их путают. Но стремиться к совершенству надо! :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (рыжик @ Jun 22 2005, 13:33) Русское ТВ включилось через три года пребывания в ЧР.

Я ж сказал - в гомеопатических, а не лошадиных дозах :P

До этого смотрелось исключительно чешское.

И общение происходило только с чехами.

Ошибка - в прошедшем времени (болд). Это на родном языке ты можешь перестать говорить на пару лет без ущерба. А на иностранном надо непрерывно, а то деградирует (бедный мой немецкий).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Собираюсь на курсы в SJS с осени. Как раз из-за падежей и т.п.

Скорее всего на 4 часа в неделю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Все очень просто: говори и не стесняйся! ;) Здесь главное - слышать себя. Когда себя слышишь - то все ОК. А если слуха нет (то есть человек не слышит своего голоса) - то можно учиться до бесконечности, и все равно язык останется на уровне механических языковых способностей.

Чтобы говорить - надо чтобы твоим родным стал. Погрузись в культуру, поймай менталитет - тогда все как по маслу пойдет!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku