GDV

Занимательный русский язык

Recommended Posts

54 минуты назад, buster сказал:

Вон в литературном русском нет формы повелительного наклонения у глагола ехать.

Поезжай?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это другой глагол (с приставкой) :) У которого наоборот нет инфинитива :D И при чём данная форма является общей повелительной формой для глаголов поехать и ехать.

У глагола ехать, кстати, еще одна "проблема" - нет литературной формы для деепричастия настоящего времени ("едя" - нелитературно, а "едучи" - устарело).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
6 минут назад, buster сказал:

И при чём данная форма является общей повелительной формой для глаголов поехать и ехать.

Вот именно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не точно выразился: поезжай является заменой, так как у самих глаголов своей собственной формы нет. Увы. Пруф.

Точно так же у слова победить нет формы первого лица единственного числа. Её заменяют на одержу победу. Выразить мысль можно, но грамматически это другая конструкция.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот, кстати, интересная книга с исследованием, подготовленным сотрудниками Института русского языка имени Виноградова.

Цитата из неё:

text.png

Тут, разумеется, важна первая половина текста, но для объективности я его обрезать не стал :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ты сейчас что делаешь - пытаешься меня переубедить или доказываешь свою правоту? :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, ess сказал:

Калька с английского ?

Я такой конструкции в деловой переписке не встречал. Если ты про "I'll be right there", то это означает иное.

Цитата

Это же сленг, не ?

Блин, полно народу так заканчивает разговор. Модно. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 минуту назад, GDV сказал:

Я такой конструкции в деловой переписке не встречал. Если ты про "I'll be right there", то это означает иное.

Думаю, что речь про "I'll come back to you with... (something)". Такое - да, сплошь и рядом.

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А, точно, есть такое. Ну получается калька.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
3 часа назад, GDV сказал:

А уж "обнял" так вообще замучало. 

)))))

 

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот-вот, оно самое, и "Я вас услышал" туда же :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
49 минут назад, Shinigami сказал:

Ты сейчас что делаешь - пытаешься меня переубедить или доказываешь свою правоту? :D

Делюсь источниками :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, GDV сказал:

Я такой конструкции в деловой переписке не встречал. Если ты про "I'll be right there", то это означает иное.

Возможно это не деловая переписка, но я часто встречал что-то типа 'I'll return' именно в контексте того, что человек что-то разузнает и поднимет эту тему снова.

2 часа назад, Polly сказал:

Думаю, что речь про "I'll come back to you with... (something)". Такое - да, сплошь и рядом.

Точно, не return а come back.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku