GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 2, 2018 Спасибо, дядько. The best :). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 2, 2018 Цитата Интересно, цензора пройдёт - блѣ? Прошло :). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 10, 2018 Если кто-то из иностранцев вам похвастается, что мол хорошо умеет па-русски - спросите его, что означает фраза валерия зовёт валерия Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 16, 2018 Филолог отчитывает сына: - Ты меня очень огорчил. Я слышал, как ты спорил со своим приятелем и сказал ему: "Ты е....нулся?!". Так нельзя, как ты так мог? Ты ни за что обидел человека, унизив его с эдаким пренебрежением! - А что ж я должен был сказать? - Нужно было сказать: "Да ну нах*й!" - тем самым дав ему понять, что ты вовлечён, но оппонируешь! 2 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 16, 2018 В 11/2/2018 в 19:09, Archer сказал: Интересно, цензора пройдёт - блѣ? [зануда on] Только вот читается оно как бле [... а черт с ним, не буду выключать режим зануды] Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2670 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 8, 2018 детям не 4 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 22, 2019 Как думаете, они сами все эти слова придумали, или и правда так раньше говорили? https://kulturologia.ru/blogs/240415/24245 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7648 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 13, 2019 Слово "двадцатичетырёхбуквенное" – двадцатичетырёхбуквенное © 2 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 13, 2019 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Olina-solo 1264 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 13, 2019 Чужеяд/нахлебник/ у нас называли по.. ист - вместо точек икс и игрек. Пресноплюй — болтун. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Olina-solo 1264 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 13, 2019 Еще был дворовой жаргон типа: "Шнурки в стакане" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Nikolai 356 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 14, 2019 Некоторые слова из приведённых по ссылке до сих пор используются, но людьми уже старшего поколения. Пеньтюх, фуфлыжный. Шлындать - ходить где попало. "Где шлындаешь?" - бабушка так говорила. 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 14, 2019 Фуфло - имхо, вполне юзабильное слово и сегодня. А "шлындать" я тоже в детстве слышал от взрослых :). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7648 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 14, 2019 А мне нравится слово "облыжно"... А вот не заглядывая в вику: слово "хрематистика" чё обозначает? Хотя бы примерно? ;-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7648 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 14, 2019 Что касается современного русского языка, то рекомендую: https://ruxpert.ru/Толковый_словарь_Виктора_Мараховского Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky