trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 1, 2008 Souhlasím, je to hezké, ale původně to zní sprostějic: VYŠ***NÝ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 1, 2008 Tak to už znám! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10031 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 1, 2008 Как всё же близки и взаимопонятны проблемы разных народов . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Stevendall 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 16, 2008 выражение VYMILOVANÝ MOZEK Навевает МЫСЛЬ о дементорах. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 16, 2008 Тут по радио услышал название какой-то моравской начинающей панк-группы - Je buto. Улыбнуло Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Stevendall 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 А мы недавно ходили на выставку на Пражском Граде. Там, кроме прочего, картины были. Не помню точно, но фамилия одного художника была Nejebal. (Может чего путаю, но 100% слово однокоренное). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Biz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 (Может чего путаю, но 100% слово однокоренное). Шикарная фраза Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Stevendall 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 Ну, дык, не буду тут перечислять все возможные варианты фамилий. Хотя, наверняка, все эти варианты существуют. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Тень 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 А мы недавно ходили на выставку на Пражском Граде. Там, кроме прочего, картины были. Не помню точно, но фамилия одного художника была Nejebal. (Может чего путаю, но 100% слово однокоренное). А вот я такой "достопримечательности" там не заметила. Вот и ходи с ним после этого в культурные заведения... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
pava 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 Слышала я фамилию Jebavý, был и поэт чешский 19 века, правда имел и культурнейший псевдоним. Спросила у местного, а ему ухо не режет фамилия Jebavý. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 Может, она ему не режет ухо, а ласкает :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 17, 2008 Jebavyvucho? Тогда ласкает, точно Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 3, 2010 Решил обновить тему на основании сегодняшенго опыта. Обедал сегодня в кабачке одном. За соседним столом сидели трое: два молодых парня и чувак лет 50+. Как выяснилось, студенты и преподаватель. Теологический факультет КУ. Они матерились и орали на весь зал так, что у меня завяли уши, натурально, хотя, как известно, я к таким вещам совершенно спокойно отношусь, но тут уже был перебор. Конечно же, все дружно в сопли пьяные, но теологическую составляющую беседы не теряли, перемежая рассказами кто, как и где которую из "сестёр" лапал и к которой пойдёт сегодня... Мне вот интересно: а сделала бы им ТС замечание, мол, "божьи люди - грех вам"? Или бы по причине ханжества и хренового знания языка промолчала? Лично я промолчал и просто поспешил уйти, хотя, признаюсь, первые 20 минут их было забавно слушать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 3, 2010 Относительно недавно мы спешили на эскалатор в метро. Какой-то не очень вменяемый чех пытался руками и ногами нам помешать. При этом в след он орал нечто следующее: "co vy chcání ale co?" Могу не точно передать дословно фразу, но вот третье слово было точно. Слова мы такого не знали, но смысл поняли сразу и без словаря Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 3, 2010 он орал нечто следующее: "co vy chcání ale co?" Могу не точно передать дословно фразу, но... Cкорее всего, он орал "vychcaný", что на сленге означает "хитро*опый"( пардон за мой французский). В принципе, слово не пушистое, но и не особо ругательное. И даже в песнях об этом поют: "Jsem tvůj vychcaný pomočník. Žehná ti tvůj pobočník..." Выражение vychcaný jak díra do sněhu молодняк между собой часто впотребляет в значении "хитрее всех". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky