borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 12, 2014 Ключевое слово три, а это не очень большая куча. Три перевода внутри одного банка. Неет. Ключевое слово там в другом месте. Не надо валить все hromady dohromady! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 12, 2014 Ой, решила больше не дотрагиваться темы валунов, но не удержалась-таки. Последний раз. Навеяло бо. - Knedlíky! Hmm... Dal bych si hromádku jahodových blbounů. Misto toho budu žrát týden pelmeně:-))))))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kotig 313 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 12, 2014 Не надо валить все hromady dohromady! smile.gif Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 12, 2014 ...темакучинираскрыта!... Přátelé, horší, než "hrouda z pelmeňů", je jen studený pelmeňový balvan na dně mísy! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2014 А вот чего не знал я: чем глубже мы погружаемся в прошлое - тем ближе по значению были hrouda и груда. Когда-то давно декабрь звали "груднем", близко к польскому grudzień, а на старoчешском hruda - это как раз и была замерзшая в декабре вспаханная земля. И опять же на юге России груда была замерзшей кочковатой грязью на дороге. Грудие же на церковно-славянском - это скученная земля-грядка. А "грудка сахара" наверное и сейчас обозначает "кусочек сахара"... То бишь hrudka cukru по - чешски... Но язык - развивается и меняется, и в современном чешско-русском туристическом basic - минисловарике мы уверенно написали бы, взяв за основу - главные, основные значения: balvan = валун, глыба hromada = куча, груда hrouda = комок земли. Rodná hrouda - родные пенаты, родная земля hrudka = слипшийся комочек громада = obrovitá hmota něčeho глыба = balvan, hrouda груда = hromada куча = hromada .... Не надо валить все hromady dohromady! 2Burůvka: "Мы" как "Мы, Vladimir 62" просьба не читать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 615 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2014 Přátelé, horší, než "hrouda z pelmeňů", je jen studený pelmeňový balvan na dně mísy! Заранее извиняюсь за ОФФ, но оживило воспоминания... Как-то решила отварить замороженные пельмени, но вытащив их, отвлеклась, и когда вспомнила - они превратились в слипшуюся громадку. Выбросить было жаль, поэтому подсыпала мучкой, раскатала в пласт, кетчуп, посыпала сыром и запекла в духовке... вкуснее "пиццы" в жизни не ела Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 13, 2014 А и не оффтоп вовсе! По-чешски назвать э т о нет проблем, но вот как обозвать слипшуюся массу пельменей по-русски? .. ... ... ... Правильного слова подобрать никак не могу.. Есть ли оно? Эх, жаль, что "стрехня" уже засветилась в сказках, а то был бы неологизм - пальчики оближешь Рецепт пиццы беру на заметку Studený pelmeňový balvan na dně kastrolu = ???????? Тут бэйсик-минисловарь со своей глыбой и валуном не катит..Увы, это, как Ванчура - непереводимо.... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 a nechte se odměňovat! чего-то меня клинит..., здесь se к какому слову относится, к левому или правому? А может найдется добрый человек, который доходчиво на простых примерах раскроет тайну использования nechat\nechávat ? слово вроде простое, а встречается очень часто (отдельно и в связках) и с разными смыслами... Кстати, а как будет по-чешски чего-то меня клинит? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kotig 313 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 hrabe mi, šplouchá mi na maják, jeblo mě Зависит на контексту Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 615 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 "Se" здесь относится к особе, к левому, но пусть лучше вам использование "se"i nechat тоже обьяснят филологи... дла меня это до сих пор не вполне ясно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 Зависит на контексту Ты хотел сказать - зависит от контекста? Бывает такое, когда просто "заклинило человека" (нуу... "затормозил" он, неожиданно, но не очень сильно...))) - какой тут еще нафик может быть контекст? просто "за-кли-ни-ло" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 615 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 Можно сказать výpadek - памяти, или еще чего, по простому - zašprajcoval, zaseknout se... еще есть масса вариантов, и действительно от контекста зависит. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 hrabe mi, šplouchá mi na maják, jeblo mě Tak to není to pravé ořechové... Snažil jsem se k tomu najít vhodný kontext, ale zadřel se mi mozek! Hledal jsem kontext, mozek se zadřel, to bude z absťáku... já se tak nadřel! A вот - не моё: Nádech a Výdech. Mrtvé tlukoucí Srdce. Zadřený Mozek... a kdesi vzadu - Veliké prázdno... někdo řekl „MUSÍŠ." odvětil jsem „POLIB SI!" (Autor: Robert Publikováno: 21.03.2011) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 Можно сказать výpadek - памяти, или еще чего, по простому - zašprajcoval, zaseknout se... Согласна. А еще можно сказать nepálí mi to или nemám fištrón. Это в любой ситуации, когда голова "не варит". Или jsem kapku přibržděný - я слегка тормознутый. Ну, или совсем классика - mám místo mozku z piva kostku! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 16, 2014 А как тогда быть с фразами типа "Меня клинит на сумки?" (Из не-моих вариантов мне кажется отличным "zasekla jsem se". А на мной заданный вопрос я пока ответа сам не вижу - ano, zaseknul jsem se...Mám místo mozku - z piva kostku, a jsem přibržděný v míře větší, než malá ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky