Recommended Posts

Плиз хочется сделать Деловое приглашение

 

на бланке компании с печатью и подписью, указанием дат и цели поездки,

-- Деловое приглашение на бланке компании: (Оригинал или факс).

Нужно указать, что приглашающее лицо будет обеспечено проживанием, то нет необходимости предоставлять дополнительно бронь отеля.

 

 

ПЛИЗЗЗ кто силен, исправте ошибки в СZ и EN языках, а то гугл :trava:

 

Вот так сочинил :)

Деловое приглашение --Pozvánka..Obchodní výzva...

Účelem výzvy: Vyjednávání, obchodní spojení.

The call: Negotiation, business links.

 

Tímto potvrzujeme, že by se ubytování:

We hereby confirm that there would be accommodation for:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Плиз хочется сделать Деловое приглашение

На сайте ЦП есть стандартный формуляр, который нужно заполнить и ничего не надо выдумывать. :rolleyes:

А текст "ДокУмента", сочиненный вами, не годится. :) Это скорее подтверждение о резервации отеля, и то неверно составленное.

Куда направляется бумага ? Не указано.

Не хватает названия фирмы-партнера, адреса и позиций, занимаемых вашими друзьями.

Конкретная цель их поездки ?

А где указано, что фирма предоставляет жилье и все расходы берет на себя ?

 

Текст написан не по-чешски.

Tímto potvrzujeme, že by se ubytování : вообще просто набор слов без смысла. :rolleyes:

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
На сайте ЦП есть стандартный формуляр, который нужно заполнить и ничего не надо выдумывать. :rolleyes:

Пожалуйста, дайте ссылку на формуляр.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Как-то неудобно обращаться к переводчику за такой мелочью :)

Если у кого-нибудь есть минутка, прошу, проверьте, пожалуйста, правильно ли я написала название улицы на чешском.

 

Балтийская - Baltijskaja

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

На будущее даю совет. Берешь сомнительное слово, хреначишь его в Seznam точка си зет и вот результат :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Внимание вопрос для второго класса:

что такое čokl и почему это hanlivé slovo?

 

В половине словарей такого нет, a google думaет что это "дворняжка"

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
что такое čokl и почему это hanlivé slovo?

Перевод: "шавка".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Внимание вопрос для второго класса:

что такое čokl и почему это hanlivé slovo?

 

В половине словарей такого нет, a google думaет что это "дворняжка"

Слово čokl имеет цыганскую родословную, носит пренебрежительный оттенок, означает как маленькую плюгавенькую собачонку так и просто пса, дворняжку или шавку.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku