Professor 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 23, 2003 Само собой, что "чешки" произвошли от слова Чехия. Это почти национальная обувь здесь. Называются они "цвички". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Katya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 23, 2003 Ой! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 23, 2003 QUOTE (Katya @ May 23 2003, 10:31) Ой! Ой ли? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 24, 2003 QUOTE (Katya @ May 23 2003, 08:56) Чешки в советском союзе были советского производства. Откуда ты знаешь про советское производство, ты же при советском-то союзе "ишшо молодая была"?;-))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Katya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 24, 2003 Это просто мое предположение. Чешки носили маленькие девочки и мальчики. Вы думаете мои родители носили чешки, а потому могут с полной уверенностью утверждать чьего они производства? И к тому же кусочек совка я все же застала, или Вы думаете, что я 90-х гг рождения? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
amigo 350 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 25, 2003 QUOTE (Katya @ May 24 2003, 08:37) ... или Вы думаете, что я 90-х гг рождения? 80-х? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 26, 2003 Ещё одно слово чешского происходжения - имя Вячеслав. Он же в современном чешском Вацлав. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 26, 2003 QUOTE (StYlus. @ May 26 2003, 22:20) Ещё одно слово чешского происходжения - имя Вячеслав. Он же в современном чешском Вацлав. Ммм... Вячеслав - не от вящей (= пущей) славы ли? Интересно происхождение слов "хорошо" и "большой" - основных понятий, в русском звучащих сильно отлично от других славянский наречий. В чешском есть слово choroš, но это - гриб-паразит на деревьях... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 27, 2003 "Большой" - относительный неологизм, экзистует "великий" (velky). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 27, 2003 QUOTE (StYlus. @ May 26 2003, 22:20) Ещё одно слово чешского происходжения - имя Вячеслав. Он же в современном чешском Вацлав. Мне кажется, ты не прав. Большинство славянских имен не имеет конктретной привязки к стране. Все они произошли еще до разделения славян - и во времена язычества. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 27, 2003 QUOTE (GDV @ May 27 2003, 07:37) "Большой" - относительный неологизм, экзистует "великий" (velky). Вот чего нашел БОЛЬШОЙ Родственно др.-инд. ba/li:ya:n "сильнее", ba/lis.t.has "самый сильный", ba/lam "сила", греч. , , , "лучше, лучший", лат. de:-bilis "слабый, немощный", нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall "крепкий, тугой, жесткий"; см. Остхоф, IF 6, 11 и сл.; Бернекер 1, 72; Торп 218. ХОРОШИЙ Наиболее вероятно предположение о происхождении из сокращенной формы на -шь от хоро/брый (см.), ср. Мейе -- Вайан 23. Менее вероятно -- от хоронен, хорони/ть (см. Бернекер I, 397; Ягич, AfslPh 6, 282 и сл.; Брюкнер, KZ 43, 308; RS 4, 258). Невероятно произведение от имени бога солнца Хорс (Обнорский, там же; РЯШ 9, 5, 9; RS 11, 157), потому что для названия божества полногласная форма *Хоросъ не засвидетельствована. Сомнительно сближение с укр. ха/рний, га/рний "красивый, хорошенький", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 241 и сл.; см. выше), точно так же, как и гипотеза о заимствовании из вост.-осет. хоrz "хороший", зап.-осет. хvаrz -- то же, авест. hvar@z- "благодетельный", вопреки Леви (KZ 52, 306), Ше'льду (Lw. St. 8, Symb. Rozwadowski 2, 299), Горяеву (ЭС 400). Ср. хорови/тый. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 27, 2003 А о Вячеславе (что имя чешского происходжения, позже заимствованное в другие языки) я за что купил, за то и ... эээ ... пуйчюю... ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KAMOH 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2003 QUOTE (amigo @ May 20 2003, 13:46)А я одного человека называл "Барбоссом", т.к. он был директором бара! А на окраине Питера в одном развлекательном центр а-ля "Кино-Боулинг-Биллиард" один из углов был затемнен, отгороже перегородочкой и там был бар под названием БАРСУК... sapienti sat Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 15, 2003 Услышав по ТВ фразу "nákladní list", понял, что означает слово "накладная"... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2003 может, кто-нибудь слышал разговорный глагол "зырить", что означает "смотреть". Так вот я совсем недавно пришёл к тому, что он скорей всего произошёл от того же, что и словацкий вербум pozierat . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky