onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 21, 2010 Читаю книгу Улицкой " Даниэль Штайн, переводчик" и уже влюбилась в Даниэля, хочу увидеть Хайфу, погулять по Иерусалиму без плача))) Читается книга, действительно не легко, но интересно. Вот кусочек, который сегодня понравился: "Если бы ты стояла рядом со мной, когда Даниэль служил мессу на самой вершине Синая! Восходило солнце, и мне больше всего хотелось умереть прямо сейчас, потому что если я буду долго жить, всё сотрётся, смоется, помутнеет от всякой грязи, а в этот момент была такая прозрачность и единение с миром, что это трудно описать. Во всяком случае это не имело отношение к вере, потому что вера предполагает существование такого чего не видно, а ты делаешь усилие и ставишь это невидимое и неощутимое на самое главное место, и отказываешься от видимых вещей в пользу не видимых. А здесь –всякой вере приходит конец, потому что не надо было никакого усилия –просто стоишь и счастлив, и до краёв наполнен не верой, а уверенностью. Извини ради Бога за поток слов, но я пишу чтобы меня не разорвало" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
strider 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 16, 2011 где можно увидеть Джорджа Карлина, америк. сатирика с филологич.уклоном. По его выступлениям хорошо английский учить (и америк.реалии обобщать). Если кто-то думает, что я оригинальничаю, - так я просто повторяю зады за такими остроумными и совестливыми людьми как Д.Карлин, мир праху его. Из Tube выдрали все его самые честные выступления prazskij poet, большой вам респект. Тоже очень люблю Карлина. И, к большому сожалению, не так много людей понимают его. Хотя, казалось бы, выступает в жанре комедии, язык вполне доступен. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Satenik 1392 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 16, 2011 Верните поэта!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Леля 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 16, 2011 боюсь, что ему здесь уже тесно-не интересно Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 18, 2011 У меня много ..... Маша, у тебя и в почте много сообщений, ящик не принимает))) поэтому пишу сюда. На Дейвицкой можем встретиться в русском магазине, звони. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2011 Принадлежа, к тем, кто Читая "Золотого теленка", я никогда не давился от смеха Мне всегда хотелось, чтобы Бендер уехал вспомнила еще об одной книге, которую никак не могла понять в детстве. Мак Химэн "Трудно быть сержантом" Перечитываю - восприятие иное. Всё меняется. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
strider 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 Очень заинтригован книгой Милоша Урбана "Семь храмов". Отзывы из интернета - одно, а серьезные люди говорят - читать надо! Уж только такие сравнения как, что-то подобное писали Кафка, Лео Перуц, Майринк, уже многое значит! (по крайней мере для меня) Вчера закончил читать "Семь храмов". Заинтересовался именно благодаря вашему сообщению. Впечатления ... смешанные. Вначале о хорошем. Автор действительно людит Прагу. И действительно знает ее. Не как обычный человек, проживший в городе много лет, а как изучавший город с большой любовью. Описание храмов и улиц - самое лучшее что есть в этом романе. Теперь насчет сравнений с другими писателями. Лео Перуца не читал. Сравнение с Кафкой, на мой взгляд, не верно. Сравнение с Майринком (которого я очень люблю и часто перечитываю), скорее всего, наиболее близко. Именно атмосфера повествования и то, как прописываются герои. Ощущение того, что те герои, о которых, и даже от лица которых ведется повествование, могут прямо сейчас "уйти из книги" и не вернуться. И ничего от этого не изменится. Останется нечто более важное, о чем пишет автор. А именно Город. И еще одно сравнение с Майринком - после прочтения книги ощущение того, что что-то упустил, недопонял. Кроме того мне показалось, что автор любит Булгакова. Есть места в книге, атмосфера которых я, не зная автора, мог бы спутать с "Мастер и Маргаритой". Хотя известно так же влияние того же Майринка (в частности его "Зеленого лика") на "Мастера и Маргариту". Теперь о негативном. Сюжет. Рваный какой-то, нервный. Книга написана не очень "ровно". Такое ощущение, что последнюю треть книги писал кто-то другой. Литературной критикой никогда не занимался, так что не обессудьте, если абсурдно звучит. О подобной литературе не легко говорить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 strider, спасибо, было интересно прочесть вашу рецензию, а самой книгой вы могли бы «поделиться»? Я не знаю, как сейчас обстоят дела в русской библиотеке, но там была раньше возможность заказать и получить книгу….надо бы туда позвонить…. Должны же они не только хорошую зарплату получать, но и хоть иногда отвечать на наши желания))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Betty 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 А я, если конечно уместно предложить такое в этой теме, вот это читаю. Там встречается и новое и хорошо забытое старое да и элемент неожиданности есть, как будто ежедневный десерт-сюрприз получаешь Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
strider 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 strider, спасибо, было интересно прочесть вашу рецензию, а самой книгой вы могли бы «поделиться»? Я не знаю, как сейчас обстоят дела в русской библиотеке, но там была раньше возможность заказать и получить книгу….надо бы туда позвонить…. Должны же они не только хорошую зарплату получать, но и хоть иногда отвечать на наши желания))) onno, я читал книгу в электронном виде. Файл нашел на интернете. Если погуглите, то, скорее всего найдете. К сожалению, ссылку я не сохранил. Если не найдете, то пошлите мне в личку свой емайл и я перешлю вам файл. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 А я попыталась приобщиться к "одной из 10 лучших книг российской литературы 2010 г." - роману Пелевина "Ананасная вода для прекрасной дамы"... и поняла, что не смогу . Пелевин - безусловно большой мастер художественного слова, но тематика совсем не моя. Пришлось начать "Есть. Молиться. Любить" (спасибо Katy ). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 А я Ларссона читаю, третью книжку уже Правда, в чешском переводе. Большое ему (автору) спасибо за то, как он в массовый жанр вводит немассово обсуждаемые социальные вопросы. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Bet 71 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 А я попыталась приобщиться к "одной из 10 лучших книг российской литературы 2010 г." - роману Пелевина "Ананасная вода для прекрасной дамы"... и поняла, что не смогу . Пелевин - безусловно большой мастер художественного слова, но тематика совсем не моя. Пришлось начать "Есть. Молиться. Любить" (спасибо Katy ). Ой, дай ананасную воду почитать, если в бумажном варианте? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 Да, в бумажном. Без проблем . Но это не про даму и не про ананасы . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Subudaj 27 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 24, 2011 А я Ларссона читаю, третью книжку уже Правда, в чешском переводе. Большое ему (автору) спасибо за то, как он в массовый жанр вводит немассово обсуждаемые социальные вопросы. Он к сожалению умер. По всем трем книгам довольно неплохие фильмы сняли, кстати. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky