trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2006 Ну, тут по ситуации, как вижу, необходимо. Как он на тебя - так и ты на него. Просто было бы неплохо макнуть в грязь, и необязательно употреблять sposťárny. На такую фразу можно было бы придумать типа "Чья-то/для кого-то (выберите, придумайте сами) rohožka", или что-то в этом роде. Они не любят отзеркаливаться. А Ты их просто зеркаль. И не обязательно быть грубым. Ведь свою честь не опустить до уровня ругательного плинтуса тоже того стоит! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Jin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2006 QUOTE (kuska @ Apr 24 2006, 17:59) Мне кажется, крайне сложно найти чеха, способного "смертельно обидеться" А если на маскирующегося русскоговорящего нарвешься? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaximK 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2006 Goodwin, я тут тоже давеча изучал nadavky. Правда, с целью сугубо познавательной. Можешь глянуть здесь. Многие из них, скорее всего, устаревшие, но кое-что, особенно те, что ниже пояса, до сих пор звучат современно. Надо чтобы раз и надолго отбить ему охоту Руганью? Гиблое дело. Даже если ты его будешь ежедневно оглоушивать "большим казачьим загибом", ответом будет особое чешское презренье. Чего-чего, а это чехи умеет делать великолепно. И твоя открытая украинскую душа будет еще больше кипятиться Мне кажется, если предполагаются долгосрочные отношения, действовать надо в противоположном направлении, взяв за отправную точку trond-овский прием. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9754 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2006 QUOTE (Goodwin @ Apr 24 2006, 20:49) не понимают они великий и могучий, ну что с них возьмеш - чурки блин. Это кто говорит? Спиноза? Жан-Жак Руссо? Ты сначала потрудить грамотно по-русски писать, а уже потом прилагай столь титанические усилия для познания обзывательств народа, среди которого, некоторым образом, проживаешь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Igor G. 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 24, 2006 У меня недавно слово-паразит получился, когда я принес на работу изделие с надписью - "изысканные бублики", но только надпись была на украинском языке. мда... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno April 25, 2006 QUOTE (Igor G. @ Apr 25 2006, 00:28) "изысканные бублики", но только надпись была на украинском языке. ммм... и? Где слово "лопата", а то мне тоже хочется посмеяться. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Jin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 25, 2006 читали всем офисом, понять не могли Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 25, 2006 Где слово "лопата" изысканные(ru) = вишукані(ukr) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Земля на зубах 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 25, 2006 Зачем употреблять ругатальства? По-моему и в русском языке это не совсем красиво. Только если это не литературный мат. А защищать свои "честь и достоинство, оскорбленные иностранцем" таким образом - мелковато. ИМХО. Было замечено - простые "обывательные" чехи удивляются факту владения литературным чешским языком иностранцем. Как-то на остановке произошло знакомство с одним таким экземпляром - одного упоминания о том, что я родом с Украины хватило для переходя с "Вы" на "Ты", но после пары фраз общение прожолжилось на Вы. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem Nahlásit příspěvěk Odesláno April 25, 2006 как уже говорилось выше, каждый сам выбирает как и в каких случаях использовать/не использовать подобные слова, но, то что знать их надо - это однозначно(пример с бубликами очень показателен). а где их узнать, если окружающие их не употребляют, а слыша что-то не знакоме, пытаешься узнать перевод у чехов и видишь как они смущаются. к "бубликам" добавлю еще один пример (надеюсь не забанят): по ТВ в новостях показали сюжет о том, что запретили показ спектакля "П***а на ветвички" (название дословно, повторили 2 раза. как справно пишется в чештине не знаю, потому что не видела написания) за "плохое поведение" артистов на сцене и за идиотский сюжет (не за название). Я чуть из кресла не выпала, услышав назване Проведя опрос среди чехов, удалось установить, что п***а (ческ.)= плохая голка Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Goodwin 56 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 26, 2006 Дико извиняюсь за некоторые ошибки - не привык просто еще к транслиту - за инфу большое спасибо Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 27, 2006 QUOTE (Goodwin @ Apr 24 2006, 20:49) V-------j Rusak Vožralej? Тогда одна чёрточка лишняя. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 27, 2006 Хочется ответить как в старом анекдоте: "В Хьюстоне приезжий подходит к техассцу с спрашивает: - Скажите пожалуйста, как мне попасть в больницу побыстрее? - А ты скажи что-нибудь плохое про Техас!" Совет топикстартеру: пойти в пивную, желательно классом пониже, и начать там выёживаться (по мере фантазии и способностей), а потом, доведя завсегдатаев до точки кипения, включить диктафон. По лицу, конечно же, получишь, зато мноооооого новых слов узнаешь! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem Nahlásit příspěvěk Odesláno April 27, 2006 помедлеЕЕннее, я записываю (с) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 5 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 27, 2006 QUOTE (Wandler @ Apr 27 2006, 10:29) Vožralej? Тогда одна чёрточка лишняя. Vyjebanej Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky