milacek

Форумчане
  • Počet příspěvků

    1146
  • Registrace

Vše od uživatele milacek

  1. Я тоже, да я и не обобщаю и, в принципе, согласна. Это только попытка в облегченной форме понять, что в итоге толкает человека на смену «аэродрома» и есть ли вообще смысл его менять, если трансформацию чаще всего все равно придется пройти и самому «перелетчику»? И что мешает трансформироваться на старом месте? Отсутствие обоюдного желания, чувство бесполезности и напрасности трат энергии, сил и времени на старые отношения или простая погоня за «черными чулками»? Хотя, скорее всего, это вопросы риторические, и все очень индивидуально. Мы говорим, что не надо обобщать
  2. ну дык Значит получается, что на новом "аэродроме" есть шанс изменить поведение и "условия полёта", но я всё еще пытаюсь понять, "стоит ли" (так сказать, чтобы на чужих ошибках, если что ), если поведение при желании можно изменить и на первом аэродроме, а условия полёта со временем улучшатся сами .
  3. То есть, вы согласны с тем, что суть/сущность/принципы/беспринципность тяжело поддаются корректировке, и что при отсутствии "хороших воспитателей" люди по сути не меняются?
  4. Ну не мне же объяснять вам, что суть/сущность человека и его поведение - это совсем не тождественные понятия. Я не отрицаю, что поведение человека меняется на протяжении всей жизни, и очень часто - в зависимости от конкретных бытовых условий, а вот его сущность, определенные нравственные устои - практически нет. Я тоже имею возможность до сих пор иногда общаться со своими одноклассниками и с одноклассниками своей сестры, и практически обо всех можно сказать "каким ты был, таким ты и остался" Да, а еще говорят - горбатого могила исправит
  5. Люди, по сути своей, не меняются . Дело, однако, может быть в том, что меняются «условия полёта». И если на «первом аэродроме» решать, чаще всего, приходится неустроенность быта, отсутствие жилья, карьеру, рождение и «подъем» детей и т.д., то на втором и третьем бывает так, что быт уже очень даже устроен, жилье есть, дети подросли и стали очень «понимающими», а решать уже приходится, куда поехать отдыхать или как инвестировать заработанные средства. А это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Именно в виду разных «условий полета» ответ на вопрос «стоило ли» не может быть по-настоящему объективным.
  6. На эту тему есть один хороший мультик, по-моему, называется "Сказка о глупом муже". Там один мужичок свою жену "глупой бабой" называл и тоже в поиск отправился, только вот не осилил, бедолага Ничего личного, если что
  7. Да, может быть, просто с учетом первых, вторых и третих уходов сказку по Колобка рассказать?
  8. велик и могучен (Upd - открыла тему и поперхнулась чаем от изобретенной мной формы глагола "могуч" , не кидайтесь тапками, сама в шоке)
  9. Знаем ли мы истории о лохах? Пожалуйста Пару лет назад мы решили пристроить к дому зимний сад. Фирму выбирали долго, хотелось красиво, посовременнее, что-нибудь с алюминием / металлом, с раздвижными дверями для более широкого использования и т.д. В общем, нашли одну фирму, семейное ООО (муж и жена), «еднал» мужичок, вроде, в деле разбирался и был очень отзывчив и коммуникабелен. Фирма была новая, что нас немного смутило, но аргумент, что «одпочковался» от бывшего компаньона и «разъезжает» новую технологию нас убедил. Для собственного спокойствия попросили у него референции, их было раз два и обчелся, но ведь развод «разъезд» дело сложное – откуда референциям взяться Один объект мы таки посмотрели. Хозяев дома не было, но «вид снаружи» нас устроил. Договор подписали в конце сентября 2012 года. Цена «дила» составила 350 тыс. крон и готово все должно было быть в декабре 2012 года. В своем рвении мужичок агитировал нас заказать у него еще перголу и крытую стоянку под машину, но мы решили придерживаться принципа постепенности. По условиям договора мы внесли аванс в сумме 170 тыс. крон, после чего подрядчик в течение двух месяцев должен был изготовить и установить металлическую конструкцию с деревянными кровельными перекрытиями (лоханулись, как оказалось, в первый раз, но - это завтра, а сегодня...©. Так как в договоре был пункт насчет «неблагоприятных погодных условий», и они, конечно же, настали, то вышеупомянутую конструкцию мы получили только в мае (!) 2013 года, после нескольких писем подрядчику с напоминанием проснись и пой выполнять условия договора. Мужичок дико извинялся, мол, много заказов, мало рук, мы и прониклись. Опять-таки, по условиям договора, после установки конструкции мы должны были внести еще 140 тыс. крон, и в течение месяца или двух наслаждаться зимним садом, что мы как последние лохи и сделали. Осенью 2013 года мужичок признался, что его фирма в ликвидации, что у него нет денег на достройку нашего объекта, что наши деньги он потратил «на электрину и зарплаты своим рабочим», и что «нормальные» заказчики с пониманием относятся к его трудностям, оказывают всяческое содействие и ждут. И что если мы доплатим оставшуюся сумму по договору (!), то он выкупит стекло, которое для нас уже, якобы, заказал, и как только у него будет возможность, сам все доделает. Денег мы ему, правда, уже не дали, но муж, все же, еще пытался «оказать посильное содействие», одолжил у кого-то прицеп, и на своей машине привез из Южной Чехии (где находится этот горе-предприниматель) какие-то оставшиеся детали, после чего мужичок и вовсе залег на дно. Вначале весны 2014 года я посоветовалась с адвокатом по поводу того, что если фирма находится в ликвидации, то, возможно, есть резон подать иск об удовлетворении требований кредитора, ведь были же у фирмы какие-то мастерские, какой-то уставный капитал и т.д. Еще за 4,5 тыс. она составила письмо ликвидатору общества, на которое мы не получили даже простейшей отписки. В общем, как прозорливый читатель уже, наверное, догадался, зимнего сада у нас нет до сих пор, зато с мая 2013 года у нас возле дома возвышается металлическая конструкция за 310 тыс. крон, к которой у нас нет ни чертежей, ни какой-либо документации, и которую теперь еще придется как-то доводить до ума. А мужичок, поди, уже открыл новую фирму и дурит дальше таких же лохов, как и мы
  10. Возможно, здесь необходимо провести параллель с чешскими словами přehánět, zveličovat i zvětšovat. Ведь чех тоже не употребит все эти глаголы в одинаковом смысле, здесь тоже есть различия, иногда и очень тонкие, которые чехи тоже чувствуют и «респектуют». Сейчас нет особо времени рассматривать это на примерах, но попробуйте предложить своим чехам попробовать употреблять вышеуказанные чешские глаголы в разных контекстах с переводом на русский и пытаться подставлять туда то «перебарщивать», то «преувеличивать», возможно, им станет понятнее и разница.
  11. я просто по-женски прониклась к законопослушной и кристально чистой жене
  12. Без претензии на истину Вроде бы, как в законе есть какой-то «гачек», который позволяет некоторое время не платить взносы на медицинское страхование. zeb stump, наверное, пояснит лучше. Это «временная приостановка платежей на обязательное медицинское страхование», или же, přerušení účasti na zdravotním pojištění. Хотя это все делается загодя и ПЕРЕД тем, как планируется приостановка платежей, но, помнится, пару раз приходилось переводить какие-то документы и задним числом. Это были справки о том, что человек был «мимо уземи», работал или был в командировке за границей, и что за него все это время платил страховку его работодатель или другое государство. И тогда, наверное, чешская VZP хотя и может формально наказать неплательщика за нарушение закона, но требовать возвращения всей суммы она, как бы, уже не имеет права, потому как справку он, хотя и задним числом, но предоставил. Или как?
  13. Музыканты чаще говорят «абсолютный слух» Руки для музыканта, действительно очень важны. «Зажатые» руки иногда приходится исправлять всю жизнь, и от первого педагога, в самом деле, зависит многое. Поэтому не стесняйтесь спрашивать у потенциальных педагогов, где продолжают учебу их ученики, стали ли они профессиональными музыкантами и чего добились в профессии. Это многое прояснит.
  14. Украл, выпил - в тюрьму © Нахамил, выпил - в бан!
  15. Есть люди, которым хочется выйти навстречу больше и сильнее Букет офигенный, несите в машину
  16. Можно попробовать синхронное плавание: http://www.skneptun.cz/kurzy/synchronizovane-plavani/
  17. А я своими глазами видела Приехала в гости сестра, на выходные решили съездить в Будапешт. В пятницу вечером, по дороге туда, встретили эту процессию, идущую из города, на автобане. Пробка за ней растянулась приблизительно 10-километров. В воскресенье, по дороге обратно, видели весь этот ужас вокруг магистрали. Зрелище удручающее, почему-то возникают аналогии с саранчой...
  18. Возникли похожие мысли, думала уже, что я какая-то ущербная, погуглила, отлегло Выдержка из интервью бывшего директора концерна BP лорда Джона Брауна, человека с нетрадиционной ориентацией: Podle podnikatele lorda Johna Browna, který byl hlavním řečníkem konference Pride Business Forum, musí jít příkladem manažeři. Právě oni se nesmí bát mluvit o své homosexuální orientaci. „Jsou vzory pro celý byznys. Pokud o orientaci budou mluvit, budou o ní mluvit i ostatní. Potřebujeme takové vzory na nejvyšších pozicích,“ tvrdí Browne. http://www.blesk.cz/clanek/zpravy-udalosti...podnikatel.html Теперь понятно, откуда такая посещаемость. В западных фирмах людям тоже семьи кормить надо...
  19. Теоретически это так, но, если выбирать из двух зол, то лучше, имхо, перевести у переводчика, не заверив подпись переводчика у нотариуса, чем не перевести вообще. Все-таки гербовая печать чешского судебного переводчика и минюст за спиной имеют какой-никакой вес. У российских же переводчиков есть только собственная подпись и им, бедным, только и остается, что прикрыться «крышей» и печатью нотариуса. Да и времена, надо сказать, меняются. Если сделать приблизительный статистический анализ, то осмелюсь утверждать, что где-то 90-95 процентов переводов чешских судебных переводчиков (без какого-либо дополнительного удостоверения их подписи) признаются официальными органами России без проблем. Опасаюсь, что удостоверительная печать нотариуса или почты вообще без перевода будет признана в единичных случаях .
  20. Zeb Stump, не пугай народ В Чехии подпись судебного переводчика не надо заверять у нотариуса - его, также как и нотариуса, назначает Министерство юстиции.
  21. Если речь идет о блюде, то возможен обоюдный вариант.
  22. Будем рады увидеть вас здесь завтра-послезавтра, когда на почте вам откажутся заверить подпись на русскоязычном / двуязычном варианте документа