Qot 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Почему-то the их учат произносить как "дэ". Мда. Межзубный звук, сложно так описать, но что-то среднее между "з" и "в", уж точно не "дэ" и не "зэ". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Конечно, ни то и ни то, но если всё же приближать к чему-то из, то всё же к «д», конечно. В конце, концов, негры на «the» говорят «da», а они-то знают, как по-ихнему правильно :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Кстати, если помните, Кирилл-Мефодий, придумывая славянам буквы, заодно придумали аналогичное английскому греческое глухое th произносить вообще как «ф». А в одном тексте 18-го века мне попалась передача этого звука через «ш» :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 StYlus., так русское "д" другим местом произносится, вот и возникают недоумения . Другой частью языка . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Karl 532 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 но если всё же приближать к чему-то из, то всё же к «д», конечно. поэтому лучше всего говорить "das", "diese", "dieser". :-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Вот как раз русское д намного более близким местом к th (зубное — межзубное), чем английское d (альвеолярное). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Мой детеныш сказал, что у американцев и англичан у самих с этим делом не так-то просто, и в разных местах произносят th по-разному. От "д" до "з". Так что все правы. Конец разбирательств. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 А мне вот "дэ" не нравится. Я больше склоняюсь к эдакому шепелявому "зэ". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Yevgen35 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 И как по-вашему тогда будет звучать mother в чешском исполнении ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vesna 31 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Amelia, спасибо большое за объяснение, теперь понятно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Depakin 6 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 И как по-вашему тогда будет звучать mother в чешском исполнении ? Это не так смешно, как Цанцэл (Cancel в чешском исполнении) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Yevgen35 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 А есть еще "таузент" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 Это не так смешно, как Цанцэл (Cancel в чешском исполнении) И цоца-цола. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 28, 2013 name="movie" value="http://www.youtube.com/watch?v=gmOTpIVxji8&hl=en_US&fs=1"> name="allowscriptaccess" value="always"> name="allowFullScreen" value="true"> src="http://www.youtube.com/watch?v=gmOTpIVxji8&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"> Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky