KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2004 Just read a recent issue of a Russian men's magazine and found out an interesting fact. During the summer here (which to me is like a mild winter), Russians refresh themselves with this cold soup made of ice-cold kvass (weird national drink most closely compared to non-alcoholic beer), sausage, cucumbers, onions, boiled eggs and sour cream - just imagine this horrendous concoction!!... And get what they call this "soup" ... They call it "ohkroshka"... pretty difficult to articulate, huh? And now get ready for a translation. "Ohkroshka" means "oh baby"! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2004 Лост ин транслейшн. Во всех смыслах. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2004 5! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10008 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2004 О, Бъяснение! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sergei 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2004 Супер! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 17, 2004 Словарь русского жаргона для изучения английского и русского языков. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
feed 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 17, 2004 (пришло сегодня в спаме...) Ирландец заходит в авиа кассу: - Two tickets to Dublin. Девушка-кассирша: - Куда, блин? - to Dublin. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 21, 2004 Центр изучения американского идиша представляет. Тохас, поц, халява, шмок – это только начало. Пополните ваш словарный запас. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2004 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 15, 2005 Старая шутка на службе нашему делу. Продолжаем учить английский. ( вкл. звук) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 12, 2005 Прекрасно жить в свободных Штатах При обеспеченных харчах, При службе, при больших зарплатах, Автомобилях и домах! Здесь лишь одно немного грустно: Язык не тот. Не как в Москве. Не говорят они по-русски, Хоть кол теши на голове! Но к трудностям такого сорта Любой из нас уже привык. Мы спикаем по-русски гордо, Мы кипаем родной язык. Мы соль не спилаем на раны, Подругу киссаем взасос, На службе ранаем программы, Когда реквестает наш босс. Мы дринкаем сухие вина, Энджоем собственный уют, Мы лихо драйваем машины, Берем хайвей (когда дают). Когда окюрится возможность, Возьмем э фью денечков офф, Махнем в апстейт по бездорожью, В лесу напикаем грибов, Накукаем такой закуски, Какой не видел целый свет! Дринкнем как следует, по-русски! Факнем жену на склоне лет! А то – возьмем большой вакейшен, Допустим, парочку недель, В Париже, в дистрикте старейшем Себе забукаем отель. А там – и Рим не за горами, Мадрид, Берлин, едрена мать! Мы будем шопать в Амстердаме! Мы будем в Праге ланчевать! При наших, при больших зарплатах Нам вся Европа – по плечу! Ах, хорошо в Юнайтед Штатах! Эх, травеляй, куда хочу! Аппрочает весенний вечер, Даркеет – прямо на ходу. Стихают речи, гаснут свечи, И Пушкин спинает в гробу... (с) хз Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2005 шифровка Начальнику 5–го шифровального управления контрразведки Дэвиду Эшблэку. Просим Ваш отдел оказать помощь в расшифровке стенограммы телефонного разговора между двумя российскими гражданами, выдающими себя за студентов, которые подозреваются в связях с русской мафией. Незаконность разговора очевидна — он проходил в явно шифрованном виде с тяжелым русским акцентом. Подозреваемые явно обсуждали какую–то крупную сделку и договорились о встрече — это все что нам известно на данный момент. Стенограмма : — Allow — Pre–wet sir gay — Star over tall lick — Cock dealer? — At leech now! Attic cock? — Normal no. — Show ass? — Dove vote, pass to pill knock on its — Tatty show? Molly talk — Aha, boo doubt shit so tip year. At tee show? — Mash inner coop ill — Cocker you? — Bear am were. — Class. More jet packer tie am see? — Hot sea what now — Dove eye — Cheese so cheer is tree? — Hooray show — What key skull cow bright? — Cock a bitch now. Yes chick. — Aha, yeah beer you. — Are bob? — Some more so boy. Tall cow bob tee is she. — Sweat car pie dirt? — Some sweat cow he bee. — Lad no. Are cock now shit ear key? — True go year dealer — Dog over ill is — Poor cow — Dove stretch ear (с) LJ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2006 Упражнение №1 Закончи фразу: Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10008 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2006 Слишком много вариантов... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lucka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2006 Слишком популярная фотка в сети Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky