halion

Приглашаю отметить рождество

Recommended Posts

buster Дата Сегодня, 00:56

Плохая, негодная игрушка... Бракованная, наверное, да?

Я плачу...нет я рыдаю...вот где то на другом форуме, другая же сучь, но подобная мне, обижает моего ребенка.....и придет он с подобным вопросом к производителю..это жеж какая травма будет для производителя....

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет конечно, я вас холю и лелею. :rolleyes:

 

ЗЫ Ярошек, иди спать спокойно, я не пью кровь невинных младенцев. :P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Спасибо за заботу, хозяюшка :) Я вот тут переминаюсь в робости с ноги на ногу, не знаю как спросить. Вы позволите один личный вопрос?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

У вас проблемы с идентификацией "хозяин" и "хозяюшка" тут не я, и позволят ли оне вам личные вопросы не знаю, не в моей компетенции... :trava:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Простите что прерываю... а как по английски сказать - Да нет, наверное...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Моя, но если вам нужен "хозяин", то лучше спросите у Перейрыча, по извращениям у нас он консультант...

ЗЫ...а!! мальчик хочет последнее слово за собой - дарю... :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Простите что прерываю... а как по английски сказать - Да нет, наверное...

 

Yes no, probably :crazy::trava:

 

Подружка, эх, а мне с Вами было так хорошо... Но все равно спасибо за те незабываемые минуты, что Вы со мной играли. Я пронесу это через года в своем сознании.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Простите что прерываю... а как по английски сказать - Да нет, наверное...

Вот, почитайте.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Натали, интересная ссылочка. А мне еще нравится, как Гоблин переводит непереводимое. Иногда прям не в бровь, а в глаз.

 

p.s. Особый интерес к родному языку у меня возник после прочтения в детстве книги "Слово о словах", упомянутой в статье. Прям некоторые абзацы до сих пор перед глазами всплывают :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не, вообще об идиомах. Нецензурщина - тут много ума не надо. Гоблин - это не только нецензурщина :) Он, кстати, для ТВ тоже много чего переводил, куда, сами понимаете, мат просто не полагается.

 

Впрочем, во избежание недоразумений: это мое личное мнение, которое сформировалось из того, что я сравнивал несколько кусков профессиональной озвучки и гоблинского перевода. Его перевод был точнее. Некоторые профессиональные переводчики его не очень высоко оценивают (я читал отзывы), но у меня в таком случае возникает вопрос, если так много действительно хороших переводчиков, то почему фильмы с дубляжом часто содержат фактические ошибки и неточности в переводе...

 

Кстати, продолжая тему "трудности перевода"... Как можно точно перевести "да ты чё?!"

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Смотря по контексту, какого смысла будет больше.

 

Dontcha tell me that!

 

Have ya gone nuts?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ага, пасиб, второй вариант, по задуманному мной смыслу подходит :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku