milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 10, 2015 Но на самом деле, белорусский язык, увы, неживой. А язык должен жить, идти в ногу со временем, получать новую кровь в виде новых слов и понятий. Не соглашусь. Да, к сожалению, белорусский язык переживает сейчас не самые лучшие времена, но были и другие. Достаточно вспомнить перестройку и начало 90-х годов, когда в Беларуси был настоящий бум беларускай мовы. Открывались белорусскоязычные школы, в которые можно было попасть либо по «блату» либо только на основании прописки в данном районе (во всяком случае, в Минске, где я тогда жила). В то время я работала на белорусском телевидении и радио, и у нас тоже официальным языком был белорусский. Но размауляць па-беларуску между собой никого насильно на работе не заставляли. С приходом Лукашенко, к несчастью, все изменилось, а жаль. Лукашенко, однако, не вечен, а белорусский пережил уже не одного правителя, надеюсь, что переживет и его. А что касается того, что язык неживой, то это неправда. Белорусский – красивый язык, и в нем рождаются и новые слова, и новые понятия. Некляев, например, описывает в своих романах сегодняшнюю действительность, политические и культурные события, и выразительных средств ему для этого вполне хватает. Недавно прочла его «Лабуха» на белорусском языке. Ощущения, что ему не хватило слов или понятий, совершенно не возникло. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Bill 1009 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 10, 2015 А что касается того, что язык неживой, то это неправда. Белорусский – красивый язык, и в нем рождаются и новые слова и новые понятия.Вероятно под "не живой язык" подразумевалось, что он не используется в такой степени, как например украинский язык на Украине. Красивую, грамотную белорусскую речь можно услышать разве что от дикторов по телевидению и то по определенному телеканалу, а в социуме очень редко слышна красивая, оригинальная белорусская речь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 10, 2015 Вероятно под "не живой язык" подразумевалось, что он не используется в такой степени, как например украинский язык на Украине. Возможно, это тоже. Но GDV прямо сказал, что язык должен идти в ногу со временем, перенимать новые слова и понятия. Вот я и уточнила, что в ногу со временем-то он идет, и слова с понятиями рождаются, только, к сожалению, мало кто об этом знает, и мало кого это интересует Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 10, 2015 только, к сожалению, мало кто об этом знает, и мало кого это интересует Это и есть умирающий язык. Когда-то, наверное, и о латыни с древнегреческим так сожалели. Все течет, все меняется. Если люди не хотят говорить на этом языке, никакими приманками на него не заставишь перейти. P.S. Из статьи мне понравилось высказывание навроде "родной язык - это тот, на котором вы ругаетесь, ударив себя по пальцу молотком". Не сказать, что свежее, но весьма справедливое. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Qot 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 Но размауляць па-беларуску между собой никого насильно на работе не заставляли. С приходом Лукашенко, к несчастью, все изменилось, а жаль. Стал заставлять? Вообще, в Квебеке тоже многие носятся с французским языком, который вполне себе живой. Только со всех сторон англоговорящие соседи, так что хошь или нет, а каждый подросток через пару французских слов английское вставит. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ess 1232 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 "родной язык - это тот, на котором вы ругаетесь, ударив себя по пальцу молотком". Не сказать, что свежее, но весьма справедливое. когда я только перебрался сюда, я разговаривал в основнов на английском, кроме чатов с родней. и, естественно, ругался я тоже на английском (насколько умел сейчас основной язык - чешский, и ругаюсь я на нем. на выходных-же я полностью русскоязычен, и в случае удара молотком ругнусь по русски. т.е. на мой взгляд это скорее зависит от языкового контеста в который переключен мозг в момент удара. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 т.е. на мой взгляд это скорее зависит от языкового контеста в который переключен мозг в момент удара. "Не верю" (с) Станиславский. Думаю, что ты просто сильно не ударял Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Karl 570 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 не знаю не знаю, но времена Зенона Позняка мне, как-то не очень нравились. Слишком все было напряженно. Носились все с этой мовой, как медсестры с уткой. Помню как какой то алкаш у нас в деревне рассказывал: "да какая она певучая, бла-бла, по мелодичности на втором месте после итальянского". Фуйтайбл. Пользы ноль. Давно известно, что, когда нечем себя противопоставить на свет божий вытягивается национальность. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10037 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 не знаю не знаю, но времена Зенона Позняка мне, как-то не очень нравились. Слишком все было напряженно. Носились все с этой мовой, как медсестры с уткой. Однозначно. Я и за Лукашенку проголосовал именно убоявшись зеноновских лозунгов "Беларусь для беларусаф!". milacek, давай посмотрим правде не куда-нибудь, а непосредственно в глаза: не говорят на белорусском языке в белорусских городах. А в деревнях говорят на суржике, уши вянут, да и то скорее пожилые. А молодежь - только по-русски. О какой живости языка в таких условиях может идти речь? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 Если смотреть правде в глаза, то не говорят. Но я, кажется, и не говорила обратное. Но если открыть третий глаз и посмотреть в самое нутро души , то в момент просветления можно увидеть, что язык, все же, жив, возникают новые понятия и слова, только все это, к сожалению, в узком и малочисленном кругу людей. Возможно, только пока. Для этого я и привела пример 90-х годов, когда ситуация начинала меняться. Мне довелось вращаться в кругу людей, вполне себе современных и продвинутых, которые говорят только на белорусском языке, и я не заметила, чтобы им не хватило слов для выражения своих мыслей и вполне современных потребностей. Я привела пример прозы Некляева, который пишет на белорусском о современных повседневных вещах и проблемах и, читая его, не возникает ощущения, что "не хватает слов". И, как там у Одоевского? Возможно, их "скорбный труд не пропадет, Из искры возгорится пламя, И просвещенный наш народ Сберется под святое знамя". Я за дружбу с Россией, если что Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 говорят только на белорусском языке Можно и из булки хлеба сделать троллейбус, но зачем? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 Наверное, чтобы троллить Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 А от белорусского языка освобождались многие. Дети военнослужащих, например - они часто ездили по СССР, а учить то казахский, то молдавский несколько сложно. А вот, кстати, интересно. Я жила в Минске возле военторга, это был район, где жили военнослужащие, и у нас в классе примерно четверть учеников были дети военных. Естественно, освобожденных от белорусского. Но при этом их не освобождали от белорусской литературы, которую они были обязаны учить, и за которую им ставили оценки. До сих пор помню, как весь класс ржал, когда один круглый отличник, которому религия не позволяла иметь четверку даже с белорусской литературы, с выраженьем читал стихотворение белорусского классика Якуба Коласа "О край родны, край прыгожы". И, не умея произносить щелевое белорусское "г", выжимал из себя следующие строки: Дзе бруяцца срэбрам рэчкi, Дзе лясе — барэ гудуць, Дзе мядамi пахнуць грэчкi, Нiвы гутаркi вядуць?!. То есть слова "гудуць", "грэчки", "гутарки" и "где" (вместо "дзе") он, бедняга, рожал в таких муках, что мы думали он выхаркнет и гланды. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 Стал заставлять? Нет, приход Лукашенко способствовал постепенному закрытию белорусских школ и концу массового распространения белорусского языка. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Qot 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2015 То белорусы не хотят говорить на белорусском, то Лукашенко мешает. Я запутался. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky