ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Углы-то хоть остались? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 А бисектриса их знает... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 У неё два "с". Дамы, ну вы же отлично владеете языком. Читать вас немыслимо приятно. Что ж вы так мало пишете? Да всё равно о чём, просто, чтоб почаще перед глазами пример был. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 Учиться никогда не поздно говорят, так что меня можешь править по-полной программе. Только без умных слов, как-то: наречия суффиксы и прочее. Я русскава изыка не учил совсем. Книжки читал. Я не зря в "ругалке" тему открыла, а то все -"зарплата от ЦРУ", "говоришь, как Кондолиза Райс". Дима, ничего личного, ты же знаешь. Так, опять навскидку: "Учиться никогда не поздно, говорят, (вводный оборот выделяется в середине предложения запятыми). "Так что меня можешь править по-полной программе" - "по полной программе" - дефис не нужен, обычный предлог (пардон за термин). Заметим, "так что" - исключительно интонационная, авторская пунктуация. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 У неё два "с". Еще бы я помнила, в какое место ей надо вторую "с" добавить... Отберите у меня диплом, что ли... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 7, 2009 "Биссектриса" - хотя из латинских корней это не следует. Просто алг-ру и геом-ю я любила больше чем рус. яз. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 Неспеша=медленно - наречие, не спеша= не торопясь - деепричастный оборот Господи, да где ж таких правилов-то учют? :^) 133. Имя: Бисеров А.Ю. , E-Mail: Biseroff@yandex.ru, Город: Москва , Комментарии: Здравствуйте! Помогите разобраться в ситуации. Негде не смог найти четкого объяснения о правописании частицы НЕ с деепричастиями, когда последние переходят в разряд наречий (не спеша - неспеша; не медля - немедля). У орфографических "авторитетов" оговорок нет, а в различных сборниках диктантов встречал "шел не спеша" - "шел неспеша". Обоснуйте, пожалуйста, выбор. Ответ: Не с деепричастиями всегда пишется раздельно. Не спеша - не исключение. В разряд наречий оно не переходит, просто может употребляться в функции наречия. А вот немедля (= немедленно, нареч.) действительно нужно отличать от не медля (деепричастие с частицей не), ср.: "ответить немедля", но "он ответил, ни минуты не медля"). К сожалению, это "штучный материал", и общий критерий найти не удастся. Определяйте правописание в словарном порядке (в "Русском орфографическом словаре", размещенном на нашем сайте, все это есть). - Tuesday, December 18, 2001 at 16:41:24 (MSK) http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1012 бисектриса У неё два "с" Ну да. БиСектриСа :^) "Биссектриса" Там уже три "с" ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 mas, не соглашусь. Касательно "не эстетично" - грань очень тонкая. "Не слишком эстетично". Это раз. А, во-вторых, после того, как познакомишься с правописанием других языков, английский и чешский в данном случае, начинаешь понимать, что твёрдое следование правилам постановки запятых в русском языке совершенно излишне. Не слишком эстетично" В третьих, язык - живой организм. Не удержим. Запятые первым делом не удержим. Берёшь словарь 50-ти летней давности и видишь, как всё поплыло. Моё мнение: разумный минимум в требованиях. Пока язык сидел в границах советского замкнутого пространства. В четвёртых и пока последних, тема очень интересная, и у меня тоже давно было желание пройтись по ошибкам на форуме, но только по самым грубым и часто повторяющимся. Вот употребление частиц "не" и "ни" вся страна путает, очень ухо режет. С Пугачёвой начиная. Поёт (пела) "всё, что НЕ задавали мне", хотя здесь нужно "ни". А вот ещё в пятых есть. Ну, тут уже другие отметили. Не все замечания от mas стоит принимать, как истину в последней инстанции. С некоторыми хочется не согласиться. Отвечаю педанчино на всё: 1. "Не слишком эстетично" - если бы было так, нет вопросов. 2. "после того, как познакомишься с правописанием других языков, английский" - вот уж в английском очень строго с запятыми (если по-грамотному; тут, думаю, StYlus как в совершенстве знающий этот язык меня поддержит). 2. Полностью соглашусь - это - самая авторская пунктация, и, действительно, все зависит от интонации (особенно, если автор - писатель). 3." В третьих", "в четвёртых", "в пятых" - только что было написано верно "во-первых, во-вторых", а еще - запятая после этого вводного оборота обязательна. 4. Все так и есть - "С Пугачёвой начиная. Поёт (пела) "всё, что НЕ задавали мне", хотя здесь нужно "ни". 5. "Не все замечания от mas стоит принимать, как истину в последней инстанции. С некоторыми хочется не согласиться". - Нет проблем. Написала об этом не один раз. Вперед и с песнями Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 в разные периоды советской истории то писали "чорт", как было принято раньше, то - "чёрт" В совесктой истории писали "Партия — ум, честь и совесть нашей эпохи" :^) (Партия — эпохасысь пыздырь, пыщь, жепь!) А в досоветской писали: В соседнем доме окна жолты. По вечерам — по вечерам Скрипят задумчивые болты http://19-20.ru/vsosednemdomeoknazholty :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 в Интернет (как помните, по последним нормам, это теперь пишется с большой буквы) То есть его сочли собственным названием? А телефон, телеграф и почта теперь тоже с большой? ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 Фиг то - масштаб, видно, не тот. Хотя это - лично мои домыслы. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 579 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 Меня тоже поправляйте, но умные названия мне ничего не говорят - я пишу "на глаз" - у меня текст или слово должны выглядет грамотно, если не выглядят - ищу ошибку. Так что про меня - ошибка, а напротив правильное написание, иначе пользы не будет, не запомню. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dara 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 8, 2009 педанчино Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 9, 2009 Маш, прикинь, а всё получилось точно как ты говорила - бронхит. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mas 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 9, 2009 Фиг то - масштаб, видно, не тот. Хотя это - лично мои домыслы. Вот и мною, ставшей более внимательной, найдена ошибка: "фиг-то" - через дефис. sega: "знаете, что каждый чемодан, независимо от цвета кожи, в тайне мечтает о своем гараже" - "втайне" неизменяемое наречие, "в тайне" - предлог с существительеым. Жень, а у меня оказалось начало пневмонии, но очень удачно пресекаемое. Так что незамедлительно лечись. Я спаслась клацидом + незаменимое сало с чесноком. Вообще-то, тему надо было открыть как игру "Найди ошибку - докажи, что ты прав". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky