-
Počet příspěvků
1171 -
Registrace
-
Poslední návštěva
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele Vladimir62
-
Вы всерьёз поверили, что единороссы захватили под оффис в Нальчике вот это кафе "Орел"? Встречная загадка. Вот - фотка Anne Gastinel, скриншот сделан где при желании можно послушать саму музыку. Ее исполнение первой сюиты Баха для виолончели соло - мое любимое. Но только вот что на этой фотке - неправильно?
-
Элегия «…Смирением закат не омрачи: во внуках – да продолжится полёт! Так плáмя – плáмени крылá передаёт, едва свечу затéплишь от свечи…» – Нет! – вру себе… С судьбой давно не спорю. Да и зачем убогие слова, когда душа жива, и льются зори, и крýжится седая голова… Рыдает сердце скрипкою кремонца – мне горестно и радостно до слёз… …На дне небес блестят монеты звёзд – залогом, что когда-нибудь вернёмся... (с, Андрей Злой,, 2007.)
-
Аркадий пойман был: с Пох-Похом Не на меня на GID-e зырил. Вах! Отправлю-ка его к Нюх-Нюху Нах-Нах...
-
Satenik, Ваша мысль высказана столь изящным образом, что чувствуется, что даже душная атмосфера всеобщей гендерной эмансипации не смогла стереть с Вас печать необратимой женственности... Слушаюсь и повинуюсь. Юша пусть отдыхает...
-
Sega, спасибо что откликнулся! Вся эта тема мной задумана не как личный блог про никому, в общем-то, не нужное облое и озорное чудище, а как коллекцию трудноразрешимых сложностей и парадоксов чешско-руского перевода. Своеобразный список проблем Гильберта в этой области... Поэтому буду не только тебе, но и любому другому форумчанину благодарен за любую "квадратуру круга", упорно сопротивляющуюся адекватному переводу на русский или, наоборот, на чешский. И я уверен, что у тебя в загашнике что-то интересное найдется... Теперь по поводу русской запятой, которой в чешском языке нет... Для меня это – совершенно удивительный и совершенно нежданный-негаданный парадокс, фантастическая неожиданность! Со времени начала Кали-Юги и до конца февраля 2015 я подписал или составил уже несколько тысяч деловых писем на русском языке, и в каждом из них конце после слов “с уважением“ стояла запятая. Так меня научили. И только совсем недавно я понял, что всю жизнь – заблуждался. Запятая – лишняя! Подробную и весьма аворитетную аргуметацию можно почитать тут и еще здесь.. Однако для меня достаточно знать, что Д.Э. Розенталь запятую в таких случаях не ставил, и никаких аргументов больше не нужно... Одна из местных дам, которая заслуживает того самого неоформленного пока что смайлика "снимаю шляпу", кстати, этот вердикт в личке подтвердила. Sega, почитай на досуге ссылки, и скажи – присоединяешься ли ты, брат Sega, с чистым сердцем и открытой душой к сообществу Спочтениембеззапятой? S úctou Vladimír, то бишь С уважением Владимир
-
Под шумок несексапильных словопрений выставляю веский невербальный аргумент contra GDV&ftw одновременно: Judith, Boris Anisfeld, 1947 Предупреждаю - любые дальнейшие оффтопы будут строго наказываться персональной Юдифью!
-
Просмотрел всю тему. Отвлекаясь от и мне уже порядком поднадоевшей Юдифи: на мой вкус, самые шикарные из всех женщин в теме - это Адель Блох-Бауэр. Мама Katrin. И - Ваша, Zeb Stump, Ирина Россиус, она очень хороша!
-
Доставило. Вовочка: — Вот Марья Ивановна, посмотрите. Три женщины едят мороженое, одна — лижет, другая — сосет, третья — грызет. Как выдумаете, кто из них замужем? — Наверное, та, которая грызет... — Неправильно! Замужем та, у которой обручальное кольцо, а вот вам, Марья Ивановна, неплохо бы проконсультироваться у сексопатолога! Но вот это - намного круче, чем всякие ненужные споры: Judith, 2011, Pablo Caro Revidiego
-
Дарю: Luca Galvani, Judith and Holofernes. А это - Вам, Shinigami: Judith, 1921, Walter Jakob.
-
Коллега, спасибо, и за само замечание, и за его тон. Мне, однако, в рубрике "Вечные ценности" ругаться неохота! Давайте вместo этого все вместе полюбуемся на красивых женщин, на радость Satenik: Marta Dahlig, Judith, 2009, digital art.
-
Действительно, все у Вас правильно сказано. Просто у нас во всех учебниках эта личность проходит, как "Владислaв II", он у всех на слуху, как Владислав Второй, поэтому называть его "первым" - это не ошибочно, но, как бы, "не по чешски" , единичку если и пишут где, то в скобках за двойкой... А в свою очередь святую - язык не поворачивается сказать - Юдиту назвали так в честь библейской Юдифи, регрессивно все контексты коренятся там, в древности... "Юдита" - это все же звучит очень странно, кто придумал такую странную передачу имени? На английском и на немецком эта святая из 11-ого века, пишется как Judith, поэтому вроде бы как должна быть на русском - Юдифь? Или - на худой конец - Ютта? Хороша!!!
-
"К обсуждаемой Юдифи" касательства не имеет? Чуть выше мы обсуждали иеархию контекстов. Мост был назван действительно в честь королевы Юдиты (хотя я бы перевел, скорее, Юдифи, а традиционная практическая транскрипция ее имени - Ютта Тюрингская), которая была супругой короля Владислава Второго, а не Первого... Однако вышеозначення королева Юдифь, в свою очередь, была названа в честь обсуждаемой Юдифи. Та самая матрешка контекстов, понимаете? А GDV прав. Не разбавить ли нам бочку юдофилии лoжкой юдофобии? Но к этому я не готов... Все эти филии и фобии мне фиолетовы. Поэтому, пусть каждый, вместе с Олоферном, представит себе такую Юдифь, какая ему нравится. "Нарисуй мне барашка" - помните, земляне? Alexander Golovin, Shaliapin as Holofernes in opera 'Judith' by Serov, 1908.
-
1980 очень !!! Кстати, Юдифь, в честь которой был назван первый пражский мост (предшественник Карлова моста), - на момент своего веселого хэппенинга была возраста совершенно неопределенного. Где-то даже я видел цифру 65... Имя картинам с этой тематикой - легион, я же просто выбираю самые сексамильные, чтобы моя Юша не портила топик О да. И - наиболее извращенных... Недаром Мать Тереза дожила до такого преклонного возраста, несмотря на несносный климат Калькутты, а реципиенты альтруизма (в любви) - мрут как мухи и спиваются... Между прочим, у меня нет полной уверенности в том, правильно ли я проинтерпретировал "публичность" ... Но таков удел всех нас - неарогантных доморощенных псевдо-гуманитариев, не умеющих отстаивать свою точку зрения У меня старшая доча - Машка, Marie, Maruška... Недавно мы с ней обсуждали обманчивость транслитераций: марушка по-русски, оказывается, это, типа, бабенция... Однако где-то в глубине этого прекрасного имени скрывается - Мара... Юдифь - Мара... Юдифь- марушка ... И это делает Вам честь. Если я скажу Вам, что знаю, то это будет правда, но она многим могла бы не понравиться, поэтому - скромно промолчу, jak je mým zvykem... Думать тоже при этом ни о чем не следует. "Думать не надо, надо работать!!!" - так говаривал мой учитель черчения... Но если не говорить и не думать, а работать еще не время, то что же остается?! Созерцать! Дарю Вам поэтому на сон грядущий еше одну навеянную всеми этими грустными размышлениями Юдифь: Dasha Shishkin, Judith And Holofernes, 2007 P.S. Быть может, она отрезала ему голову, потому что он - заснул?
-
Katrin, а это очень интересная мысль... Пожалуй. Но смысл же был (и есть) не в самом убийстве, а в возможности продемонстрировать голову на публике. Разве не так? Да я не про себя. Это Satenik хочется с утра проснуться, и увидеть, кому что нравится. Ну и почему бы не пойти навстречу? Кстати, вот иллюстрация моего поста про "лингвистическую шутку": Genevieve Blais, Biblical Portraits, Judith 2011, photography.
-
"И вообще"? Этого только мне как раз и не хватало...
-
Цитата: "Я ошибаюсь?" Бывает. Но смысл сабжа - посмотреть с утра на красивых, сексапильных женщин. Почему никто ничего не постит? На этом "безрыбье" и моя Юша - вполне приличная рыба, поэтому вот, воспроизвожу ее еще в одном ракурсе - это один из моих любимых...: Judith, Jan Matsys, 1575. Теперь пару слов о том, почему я вообще изначально запостил сюда свою избранницу... Когда я прочитал сабж, то мне первым делом бросился в глаза призыв постить одних только "публичных женщин". И сразу понял, что это - не стилистическая погрешность! Я читал Satenik в других темах и вижу, что она - лингвистический гурман и тонкий стилист, и у меня возникло смутное подозрение, что написано так неспроста ... А когда GDV попытался весьма тактично намекнуть на истинное положение дел, а в ответ последовало что-то типа "тише, тише, не шуми", то подозрение превратилось в уверенность Перед нами - не ошибка, а тонкая лигвистическая шутка. Вернее, "интеллектуальное оскопление": по замыслу топикстартера, мы все должны сюда постить своих самых любимых ... "публичных женщин"... И кажется, единственный, кто на это "не повелся" - это GDV. Шутка эта мне очень понравилась. А возле камина у меня дома и взаправду висит Юдифь Климта (увы, не оригинал ) и я ее решил внедрить в тему, чтобы было понятно, что именно сотворила Satenik со своими невагинальными со-форумчанами "Ритуальное обезглавливание"... Amigo, Zeb Stump, я тут не могу сослаться ни на что иное, кроме как на свой "внутренний голос". Но он мне настойчиво говорит вот что: Вполне можно говорить и писать так: Она - женщина публичная. Прошу постить сюда только женщин публичных. Публичная барышня. Публичная леди. Публичный человек. Но совершенно никуда не годится писать устойчивое словосочетание "публичная женщина": Она - публичная женщина. Мне нравятся одни только публичные женщины. Постите сюда только фотки публичных женщин! Ибо получаются "курвы"... Впрочем, все это гипотеза, "расшифровка контекста", так сказать, а не утверждение...
-
Мне очень сложно ориентироваться в терминологии - в этой области я просто иногда что-то почитываю в рамках "общего развития"... Но мне кажется, что в данном случае удовлетворить требования Вашего препода чрезвычайно сложно. ИМХО, мы имеем тут сразу две иеархии контекстов. Историческую - древние контексты со времен реальной Юдифи, как матрешки, становятся составной частью более поздних контекстов: и за две с половиной тысячи лет мы имеем тут уже целую Вавилонскую башню, ее основание - в VI веке до Рождества Христова, а вершина стремится в вечность... А еще одна иеархия контекстов строится из-за того, что они сами - контекстуальны, и так далее, по индукции. Поэтому интерпретация смысла в данном случае - задача на засыпку . Лучше просто Юдифь любоваться: Jerome Witkin (1939 – ), “The Act of Judith,” 1979–80, интересный художник... Satenik, пожалуйста, у меня два вопроса. 1. Я иногда целыми декадами не общался на русском, поэтому язык у меня "фрагментарен", некоторые вещи проходили "мимо". И вот, в самом сабже, и потом в обсуждениях я много раз встретил словосочетание "публичная женщина" в смысле public, т.е. знакомая широкой публике. Между тем у меня в голове "публичная женщина" - это курва, продажная девка. Причем без всяких вариантов и других значений... Я ошибаюсь? 2. В этой связи я кажется наконец-то нашел хороший перевод старочешского слова helmbrechtnice, которое обсуждалось на форуме. Предлагаю через дефис: "путана - хельмбрехтница". Как Вы думаете? Váš názor by mě mohl zítra vzbudit, сразу в нескольких мыслимых контекстах, транслитерациях и интерпретациях
-
kundalíni - a не "возбудила". Да, согласен, это я сказал неуклюже. Хотя, если бы действительно "пробудила", то он (Олоферн, в смыле,) не заснул бы так некстати... Ничего себе "материализация власти", подвластный субъект má dřevěný zimník, его скушали, а не подчинили И народ Олоферна - не поработили ведь, а повырезали всех, кто не успел сбежать... Я где-то читал у Лотмана, что один и тот же знак может одновременно проектироваться на несколько фонов, и несет для каждой из этих проекций различную семантику. Ваше "обезглавливание на уровне чувств" - это же просто разновидность "кастрации", фактическая же декапитация в буквальном смысле слова, т.е. отделение большой головы от маленькой, символизирует и первое, и второе, и... еще можно было бы припомнить и другие смыслы, они есть... Но вот еще парочка интересных "снимков" Юдифи, может, в них эти смыслы приоткроются: Бруно ди Майо, Юдифь. Никас Сафронов, Юдифь. Гиви Сипрошвили, Юдифь.
-
Любить иных – тяжелый крест... А ты прекрасен без извилин! И прелести твоей секрет – разгадке жизни равносилен! Нет. Этот слегка гендерно переиначенный Пастернак – это ответ не на удаленную реплику ftw, как могло бы показаться , а на текст Satenik. (Не бейте уже лежачего, он - хороший. Цэ было сказано им по-доброму и с искренним желанием поздравить с праздником. А символическая декатипатция ftw и так уже подчеркнута кровавым цветом удаленного текста!) Но вернемся к высказыванию Satenik: Стоит тут поменять мужчину и женщину местами – и все станет чуть ближе истине... Давненько не познавшая мужчину вдова Юдифь выбрала цель, приоделась, обворожила, возбудила в красавчеге kundalini, и затем, вместо того, чтобы расслабиться и получить удовольствие... она... Олоферна не поимела, а, наоборот, символически кастрировала. Ну чем не мазохизм? Юдифь причинила себе ужасную боль, отказавшись от ночи любви "во имя политики". Олоферн же сперва яблочко куснул, да и уснул в хорошем настроении, преисполненный позитивных ожиданий, ему наверняка снился третий компонент этой идиомы, он так ничего и не почувствовал, "он умер во сне",... с его стороны тут мазохизмом и не пахнет! А женщины как же? Женщин тогда Юдифь по Вашей логике фасцинирует, потому что они от природы склонны к садизму? Не верю... И потом, “жертвенная любовь“ характерна, скорее, для более прекрасной половины человечества, “любить мужчину проще,“ чем vice versa – это опять какой-то гендерный перевертыш... Нет и еще раз – нет! Думаю, мужчины очарованы Юдифью по какой-то другой причине. В новое время Климт своей Юдифью фактически создал архетип "роковой женщины". Обезглавливание по Фрейду - это действительно символ кастрации. Кастрация вместо коитуса - это некий разрыв шаблона, понимаете? Мужчины любят рисковать "на грани", и для нас залюбоваться Юдифью - это как съесть кусочек рыбы Фугу в незнакомом ресторане, это воплощение всех рисков, связанных с сексом. Но есть еще какой-то более древний архетип (надо будет посмотреть у Юнга), объединяющий Юдифь с Саломеей (a это та самая тетя, что попросила принести себе на блюде голову Иоанна Предтечи), с богиней Кали, итд. Причина где-то там скрывается, а не в маскулинно-опциональном (sic! )и чуждом мне мазохизме!
-
Satenik, сегодня все женщины - самые красивые! Когда я сегодня дарил форумчанкам розу, то постарался ее подобрать так, чтобы понравилась и Вам. Еще раз, поздравляю! Но, клянусь всей чертовой дюжиной внебрачных детей Густава Климта, если бы я захотел выглядеть снобом, то выбрал бы Юдифь кисти Diane Goodpasture: С праздником и Тебя, Юдифь! Твои портреты - на любой вкус имеются, а не только лишь для каких-то там снобов: Рискну предположить, что Вашей маме нравилась более всего Юдифь от Ботичелли. Или - тоже одна из моих любимых, кисти Franz von Stuck: Тем, кого моя Юдифь - которая в еврейском аналоге Ветхого Завета и в других ихних канонических книгах, кстати, вообще отсутствует - заинтересовала, советую почитать Сергея Алданова, с продолжением. Ее облик - многогранен... Конечно же, мне очень хотелось назвать красивейшей женщиной всех времен и народов не Юдифь, а Лилит. Замечательная женщина!!! Увы, адекватного портрета я не нашел... Это - слишком уныло: Да и ассоциации у меня в связи с ней возникают какие-то... неуместные...: A потому ну ее, Лилит, в болото... Да здравствуют наши прекрасные форумчанки!
-
Присоединяюсь!
-
Вот-вот. Как раз из-за этого я процитировал такмногабукав. Не "обольстила", а всего лишь "подавала надежды", бедняга Олоферн остался не только без головы, но и с носом... И причём тут какая-то религия? И давайте простим женщине слишком уж ярко выраженную активность - обстоятельства были неординарные... Бывает и не такое. Зато какая грудь! Какие губы! И весь облик... Интересно, чья фаворитка более всего похожа на топикстартера?
-
Сюжет - из ветхозаветной книги Юдифь, короткое изложение с другими портретами этой симпатюхи - вот тут. Я уже эту историю помню смутно - дело было давно - однако ближе всего к оригиналу Юдифь, имхо, на портрете Воронкова (см. предыдущую ссылку). Все пересказы сюжета очень тенденциозны, поэтому позволю себе процитировать первоисточник, с сокращениями: Книга Юдифь, Глава 8. ... 4И вдовствовала Иудифь в своем доме три года и четыре месяца. 5Она сделала для себя на кровле дома своего шатер, возложила на чресла свои вретище, и были на ней одежды вдовства ее. 6Она постилась все дни вдовства своего, кроме дней пред субботами и суббот, дней пред новомесячиями и новомесячий, и праздников и торжеств дома Израилева. 7Она была красива видом и весьма привлекательна взором; муж ее Манассия оставил ей золото и серебро, слуг и служанок, скот и поля, чем она и владела. 28Озия сказал ей: все, что ты сказала, сказала от доброго сердца... 31Помолись же о нас, ибо ты жена благочестивая... 32Иудифь сказала им: послушайте же меня,- и я совершу дело, которое пронесется сынами рода нашего в роды родов... 34Только не расспрашивайте о моем предприятии, потому что я не скажу вам, доколе не совершится то, что я намерена сделать. 35И сказал ей Озия и начальники: ступай с миром, и Господь Бог пред тобою на отмщение врагам нашим! Глава 9 1А Иудифь пала на лице, посыпала голову свою пеплом и сбросила с себя вретище, в которое была одета; и только что воскурили в Иерусалиме, в доме Господнем, вечерний фимиам, Иудифь громким голосом воззвала к Господу и сказала: 2Господи Боже отца моего Симеона, которому Ты дал в руку меч на отмщение иноплеменным, которые открыли ложесна девы для оскорбления, обнажили бедро для позора и осквернили ложесна для посрамления!... 7Вот, Ассирияне умножились в силе своей, гордятся конем и всадником, тщеславятся мышцею пеших, надеются и на щит и на копье и на лук и на пращу, а не знают того, что Ты - Господь, сокрушающий брани. 8Господь - имя Тебе; сокруши же их крепость силою Твоею, и уничтожь их силу гневом Твоим!... 9...пошли гнев Твой на главы их, дай вдовьей руке моей крепость на то, что задумала я!... 12...Услышь молитву мою, сделай слово мое и хитрость мою раною и язвою для тех, которые задумали жестокое против завета Твоего!... Глава 10. 1Когда она перестала взывать к Богу Израилеву и окончила все эти слова 2то поднялась на ноги, позвала служанку свою и вошла в дом, в котором она проводила субботние дни и праздники свои. 3 Здесь она сняла с себя вретище, которое надевала, сняла и одежды вдовства своего, омыла тело водою и намастилась драгоценным миром, причесала волосы и надела на голову повязку, оделась в одежды веселия своего, в которые она наряжалась во дни жизни мужа своего Манассии; 4обула ноги свои в сандалии, и возложила на себя цепочки, запястья, кольца, серьги и все свои наряды, и разукрасила себя, чтобы прельстить глаза мужчин, которые увидят ее. 5И дала служанке своей мех вина и сосуд масла, наполнила мешок мукою и сушеными плодами и чистыми хлебами и, обвернув все эти припасы свои, возложила их на нее... 11Они шли прямо долиною, и встретила Иудифь передовая стража Ассириян, 12и взяли ее и спросили: чья ты, откуда идешь и куда отправляешься? Она сказала:... 13...Я иду к Олоферну, вождю вашего войска, возвестить слова истины и указать ему путь, которым он пойдет и овладеет всею нагорною страною, так что не погибнет из мужей его ни один человек и ни одна живая душа. 14Когда эти люди слушали слова ее и всматривались в лице ее,- она показалась им чудом по красоте, и они сказали ей: 15Ты спасла душу твою, поспешив прийти к господину нашему; ступай же к шатру его, а наши проводят тебя, пока не передадут тебя ему на руки. 16Когда ты станешь перед ним,- не бойся сердцем твоим, но выскажи слова твои, и он тебя облагодетельствует. 17И, выбрав из среды своей сто человек, приставили их к ней и к служанке ее, и они повели их к шатру Олоферна. 21Олоферн отдыхал на своей постели за занавесом, украшенным пурпуром, золотом, изумрудом и драгоценными камнями. 22Когда ему доложили о ней, он вышел в переднее отделение шатра, и перед ним несли серебряные лампады. 23Когда Иудифь представилась ему и служителям его, все удивились красоте лица ее. Она, пав на лице, поклонилась ему, и служители его подняли ее. Глава 11. 1Олоферн сказал ей: ободрись, жена; не бойся сердцем твоим, потому что я не сделал зла никому, кто добровольно решился служить Навуходоносору, царю всей земли... 3Скажи же мне: почему ты бежала... ? Ты найдешь себе здесь спасение; не бойся: ты будешь жива в эту ночь и после, 4потому что тебя никто не обидит, напротив, всякий будет благодетельствовать тебе, как бывает с рабами господина моего, царя Навуходоносора. 5Иудифь сказала ему: выслушай слова рабы твоей; пусть раба говорит пред лицем твоим: я не скажу лжи господину моему.... [Тут Юдифь рассказала Олоферну много хорошего: ] 7Да живет Навуходоносор, царь всей земли, и да живет держава его, пославшего тебя для исправления всякой души, потому что не только люди чрез тебя будут служить ему, но и звери полевые... 8Ибо мы слышали о твоей мудрости и хитрости ума твоего, и всей земле известно, что ты один добр во всем царстве, силен в знании и дивен в воинских подвигах... 19...Я поведу тебя чрез Иудею, доколе не дойдем до Иерусалима; поставлю среди его седалище твое, и ты погонишь их, как овец, не имеющих пастуха,- и пес не пошевелит против тебя языком своим. Это сказано мне по откровению и объявлено мне, и я послана возвестить тебе.... [Итд., итп. ] 20Понравились слова ее Олоферну и всем слугам его. Они дивились мудрости ее и говорили: 21от края до края земли нет такой жены по красоте лица и по разумным речам. 22Олоферн сказал ей:... 23Прекрасна ты лицем, и добры речи твои. Глава 12. 1И приказал ввести ее туда, где хранились серебряные сосуды его, и велел ей пользоваться пищею от стола его и пить вино его. 2Но Иудифь сказала: не буду есть этого, чтобы не было соблазна, но пусть подают мне то, что принесено со мною. 7...И пробыла она в лагере три дня, а по ночам выходила в долину Ветилуи, омывалась при источнике воды у лагеря. 8И, выходя, молилась Господу... 9По возвращении она пребывала в шатре чистою, а к вечеру приносили ей пищу. 10В четвертый день Олоферн сделал пир для одних слуг своих и не пригласил к услужению никого из приставленных к службам. 11И сказал евнуху Вагою, управлявшему всем, что у него было: ступай и убеди женщину, которая у тебя, прийти к нам и есть и пить с нами... 14Иудифь сказала ему: кто я, чтобы прекословить господину моему? поспешу исполнить все, что будет угодно господину моему, и это будет служить мне утешением до дня смерти моей. 15Она встала и нарядилась в одежду и во все женское украшение; а служанка ее пришла и разостлала для нее по земле пред Олоферном ковры... 16Затем Иудифь пришла и возлегла. Подвиглось сердце Олоферна к ней, и душа его взволновалась: он сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить ее с того самого дня, как увидел ее. 17И сказал ей Олоферн: пей же и веселись с нами. 18А Иудифь сказала: буду пить, господин, потому что сегодня жизнь моя возвеличилась во мне больше, нежели во все дни от рождения моего. 19И она брала, ела и пила пред ним, что приготовила служанка ее. 20А Олоферн любовался на нее и пил вина весьма много, сколько не пил никогда, ни в один день от рождения. Глава 13. 1Когда поздно стало, рабы его поспешили удалиться... 2В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе свое, потому что был переполнен вином. 3Иудифь велела служанке своей стать вне спальни ее и ожидать ее выхода, как было каждый день, сказав, что она выйдет на молитву.... 4Когда все от нее ушли и никого в спальне не осталось, ни малого, ни большого, Иудифь, став у постели Олоферна, сказала в сердце своем: Господи, Боже всякой силы! призри в час сей на дела рук моих к возвышению Иерусалима, 5ибо теперь время защитить наследие Твое и исполнить мое намерение, поразить врагов, восставших на нас. 6Потом, подойдя к столбику постели, стоявшему в головах у Олоферна, она сняла с него меч его 7и, приблизившись к постели, схватила волосы головы его и сказала: Господи, Боже Израиля! укрепи меня в этот день. 8И изо всей силы дважды ударила по шее Олоферна и сняла с него голову 9и, сбросив с постели тело его, взяла со столбов занавес. Спустя немного она вышла и отдала служанке своей голову Олоферна, 10а эта положила ее в мешок со съестными припасами, и обе вместе вышли, по обычаю своему, на молитву. Пройдя стан, они обошли кругом ущелье, поднялись на гору Ветилуи и пошли к воротам... 13И сбежались все, от малого до большого, так как приход ее был для них сверх ожидания, и, отворив ворота, приняли их, и, зажегши для освещения огонь, окружили их. 14Она же сказала им громким голосом: хвалите Господа, хвалите, хвалите Господа!... 15И, вынув голову из мешка, показала ее и сказала им: вот голова Олоферна, вождя Ассирийского войска, и вот занавес его, за которым он лежал от опьянения,- и Господь поразил его рукою женщины... 17Весь народ чрезвычайно изумился; пали, поклонились Богу и единодушно сказали: благословен Ты, Боже наш, уничиживший сегодня врагов народа Твоего! 18А Озия сказал ей: благословенна ты, дочь, Всевышним Богом более всех жен на земле... 20Да вменит тебе это Бог в вечную славу и да наградит тебя благами за то, что ты жизни твоей не пощадила...И весь народ сказал: да будет, да будет! Глава 15 5 ...сыны Израиля... напали на стан Ассирийский, разграбили его и весьма обогатились. 7...села и деревни в нагорной стране и на равнине получили большую добычу, потому что ее было весьма многое множество.... 8Великий священник Иоаким и старейшины сынов Израилевых, жившие в Иерусалиме, пришли посмотреть, какое благо сотворил Господь для Израиля, и видеть Иудифь и приветствовать ее. 9... все единодушно благословили ее и сказали ей: ... ты великая слава нашего рода. 11Народ расхищал лагерь в продолжение тридцати дней, и Иудифи отдали шатер Олоферна и все серебряные сосуды и постели и чаши и всю утварь его. Она взяла, возложила на мула своего, запрягла колесницы свои и сложила это на них. 12И сбежались все жены Израильские видеть ее, и благословляли ее и составили из себя для нее хор; а она взяла в свои руки обвитые виноградными листьями жезлы и дала женщинам, бывшим с нею, 13и возложили на себя масличные венки - она и бывшие с нею. Она шла впереди всего народа в хоре и вела за собою всех жен; ... 14Иудифь начала ...благодарственную песнь, и весь народ подпевал эту песнь. Глава 16. 1И сказала Иудифь: начните Богу моему на тимпанах, пойте Господу моему на кимвалах, стройно воспевайте Ему новую песнь, возносите и призывайте имя Его; 2потому что Он есть Бог Господь, сокрушающий брани, потому что Он ополчился за меня среди народа и исторг меня из руки моих преследователей! 3Пришел Ассур с гор севера, пришел с мириадами войска своего... 5Но Господь Вседержитель низложил их рукою жены. 6Не от юношей пал сильный их, не сыны титанов поразили его, и не рослые исполины налегли на него, но Иудифь, дочь Мерарии, красотою лица своего погубила его; 7потому что она для возвышения бедствовавших в Израиле сняла с себя одежды вдовства своего, помазала лице свое благовонною мастью, 8украсила волосы свои головным убором, надела для прельщения его льняную одежду. 9Ее сандалии восхитили взор его, и красота ее пленила душу его; меч прошел по шее его... 13Воспою Господу моему песнь новую. Велик Ты, Господи, и славен, дивен силою и непобедим!... 15Горы с водами подвигнутся с оснований, и камни, как воск, растают от лица Твоего, но к боящимся Тебя Ты благомилостив. 18Когда пришли в Иерусалим, они поклонились Богу, и, когда народ очистился, вознесли всесожжения свои и доброхотные жертвы свои и дары свои. 19Иудифь же принесла все сосуды Олоферна, которые отдал ей народ, и занавес, который она взяла из спальни его, отдала в жертву Господу. 20Народ веселился в Иерусалиме пред святилищем три месяца, и Иудифь пребывала с ними. 21Но после сих дней каждый возвратился в удел свой, а Иудифь отправилась в Ветилую, где оставалась в имении своем, и была в свое время славною во всей земле. 22Многие желали ее, но мужчина не познал ее во все дни ее жизни с того дня, как муж ее Манассия умер и приложился к народу своему. 23Она приобрела великую славу и состарилась в доме мужа своего, прожив до ста пяти лет, и отпустила служанку свою на свободу. Она умерла в Ветилуе, и похоронили ее в пещере мужа ее Манассии. 24...Имение же свое прежде смерти своей она разделила между родственниками Манассии, мужа своего, и между близкими из рода своего... +++ Получилось очень длинно, извиняюсь. Но женщина того стоит!.
-
Tak to máte blbý... "Тогда пролетаешь", имхо, тоже очень здорово подобрано, но я бы это использовал в чуточку ином контексте (цитирую первый попавшийся подходящий диалог): - А ты, видимо, сильно необаятельный, если не скинул мне свое фото. - Ты даже не представляешь, насколько сильно! - Ну ладно, тогда пролетаешь. Мне нужен красавчик . Вот тут, как говорят, говаривают в кругах переводчиков, "tak to máš blbý" "сидит", хмм... jako vyšitý!