-
Počet příspěvků
1520 -
Registrace
-
Poslední návštěva
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele ALKA
-
Нет - я по своей наивности думала, что не объективно пишут только чехи! А оказалось, что из "другой стороны" - странные рассуждения.
-
А я имела ввиду, что за чешских журналистов, которые пишут не объективно, мне стыдно. А удивила меня статья не чеха, который пишет не объективно о чехах. И во времена построения коммунизма-социализма у нас были иностранцы. Тем более, что тогда мы были Чехословакией = страна сложена из разных наций, не только чехов и словаков, а ещё немцев, поляков, венгров, украинцев и можно считать не официально мораваков и слезанов. Поэтому у нас нет такой гордости: " Я чех – кто больше!" "Ничего плохого о русских Фиштейн не говорит." – Но о чехах и Чехии странно говорит. "...таких русских с удовольствием примут..." – надо на шею повесить табличку: Я хороший эмигрант, принимайте меня с удовольствием!
-
Я думаю, что отмечают праздники = не работают. Муж ходил в понедельник сдавать документы на визу и за готовыми сказали прийти только 20-го числа. В прошлом году через неделю делали - скорей всего из за праздиков будут позже. В прошлых годах там не работали на русские и на чешские праздники. В белорусском к. на чешские праздники работали.
-
- теперь будут ждать, когда сделаешь его весь на 12кг
-
Мне, как чешке, стыдно за чешских журналистов, которые пишут о России и о русском народе. Специально описывают негативную сторону вещей. Сегодня я случайно прочитала эту статью: Тут И она меня "задела". Я понимаю, что у каждого своя точка зрения, но напр.: "Чехи научились жить в гомогенном, практически моноэтническом государстве, где других народностей практически не было." - у нас всегда жили другие нации, правда, это были меньшинства, но мы привыкли к иностранцам. "Чехов не зря называли немецкими славянами, или славянскими немцами" - первый раз слышу, кто это нас так называл? "Нужно сразу понять, что чехи относятся к русской эмиграции, если её представители готовы стать составной частью их культуры, как к плюсовой эмиграции." - чехам всё равно какой эмигрант, ко всем из "востока" относятся одинаково. Может я опять не так поняла и нужно мне "покопаться" в нейролингвистике?!
-
Не поняла Мой русский не на такой "высоте", чтобы разобраться в нейролингвистике. Для меня слово Стараться = snažit se.
-
Откуда ты такое взял??? Český národ se vyznačuje tím, že si již od dob Rakouska Uherska z nařízení a norem nic moc nedělá. Od té doby se také často v Česku říká: „Zákony jsou od toho, aby se porušovaly“ nebo „Co není zakázáno, je povoleno.“
-
А у нас всё как в Коцоуркове! Дело в том, что мы уже привыкли и смирились. Нет сил с этим бороться. Когда читаешь в детстве книгу "О Коцоуркове", то кажется всё смешно и весело. Только позже начинаешь понимать, что всё на самом деле так происходит и в реальном мире. Потом уже не смешно и не весело!
-
Я когда слишком стараюсь и думаю о каждом слове, чтобы его правильно произнести то получается наоборот – говорю с акцентом, а когда пиво выпью , то уже "болтаю" почти без акцента (по крайней мере, так мне другие говорят).
-
= может поэтому - тяжело с тобой общаться! Или просто пока тебе не везёт! Не переживай, всё наладится!
-
Мне тоже кажется, что мало отличается. Я строю предложения на русском выходья из чешского. Да в разговорной чештине часто такое употребляем. Мы своему начальнику дали кличку: Jájínek, потому, что он постоянно говорит -Já jsem tam byl, já jsem to zařídil, já to umím, já to udělám, já, já, já...
-
Да, с нас, пациентов. Меня тоже злит, что ежемесячно я плачу такую высокую страховку и потом ещё у врача и в аптеке нужно платить. Я ни в коем случае не заступаюсь за реформу, но хорошо хоть тем, которые часто болеют, возвращают некоторую суму: Zdravotní pojišťovny začaly v těchto dnech vracet peníze prvním lidem, kteří už za léčení zaplatili přes pět tisíc korun a překročili strop, který má těžce nemocné pacienty chránit. Сайт
-
Я имела ввиду это: Pokud dojde k překročení limitu, je příslušná pojišťovna povinna vrátit pojištěnci částku, o kterou byl překročen limit, do 60 dnů po skončení čtvrtletí, kdy k tomu došlo. Následující čtvrtletí do konce roku tedy vrací všechny započitatelné poplatky a doplatky, opět do 60 dnů po skončení čtvrtletí. Jen částky pod 50 Kč za kvartál vrací pojišťovna najednou po skončení roku.
-
Вроде 5000 крон не изменили. Может я что-то пропустила...
-
А я в переносном смысле поняла - "вождение" народом, а не машинами
-
"Простые" чехи уже не ждут улучшений - они в ожидании плохих новостей. После революции привыкли, что изменения идут в нехорошую сторону, и смирились с этим. Ругаются только у пива.
-
Если про лекарства, то мне не стыдно. И пока не переживаю. Знаем, что больше 5000 крон в году мы не будем платить. Правда, раньше за лекарства по рецепту мы платили 1 крону, но всем понятно было, что нужно что-то изменить. Пока сума 5000крон/год гарантирована, то ещё не так плохо. Когда не будут совсем ничего доплачивать и придётся за все лекарства самим платить и не будет лимита, то уже придётся что-то делать. Пока ещё не так плохо. Или я не права?
-
Это наверное другая фирма. Я нашла: Jméno a příjmení: (včetně příp. dodatku) Ing. Jana KŮŽELOVÁ - LADA (zapsáno od 01.04.1999) Ing. Jana KŮŽELOVÁ (zapsáno od 27.06.1997 do 01.04.1999) IČ: 66464668 (zapsáno od 27.06.1997) Místo podnikání: U smaltovny 1382/28, 170 00, Praha 7 - Holešovice (zapsáno od 27.06.1997) Evidující úřad: Úřad městské části Praha 7 Živnost 1. Činnost účetních poradců, vedení účetnictví, vedení daňové evidence [provozovny] od 28.02.2001 do 07.11.2005 Činnost účetních poradců, vedení účetnictví od 25.06.1997 do 28.02.2001 Účetnické práce 2. Činnost podnikatelských, finančních, organizačních a ekonomických poradců [provozovny]