Helios

В Макдональдсе на Водичкова

Recommended Posts

QUOTE (Подружка @ Oct 4 2005, 05:31) Батенька, да вы ухил....

Это в чем же?

Или это в том смысле что ухилял на другую сторону планеты? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Тушеный в водке лосось фаршированый форелью. Вот.

 

Променял, ты дорогой :yar: родное, тушенное в водке сало, фаршированное солеными огурчиками и салом же, на буржуйскую еду. :yar:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я бизнесом ток два раза летала...

Оба раза было ооочень вкусно.

 

Шампусика даже выпила (на дармовщинку), булочки/хлеб - и то теплые раздавали. Мелочь, а приятно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Променял, ты дорогой  родное, тушенное в водке сало, фаршированное солеными огурчиками и салом же, на буржуйскую еду. 

ИМХО.И правильно сделал.Чем дальше от "того" сала, тем вкуснее

Тушеный в водке лосось фаршированый форелью
;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не ругайте МАКовское кофе. Я не имела в виду тот, что растворимый "на розлив". Там стоечка специальная есть, не помню как называтся ("Кофе де люкс" кажись) со свежемолотым натуральным кофе. Вот он классный.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
эспрессо пиколо.

 

что в переводе по смыслу значит "масло-масленное"

ибо

эспрессо - небольшая порция кофе которая выпивается быстро

лунго - порция вдвое больше (лунго - длинное)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

roiboos,

 

лингвист ты наш :D

 

Ты это в каждом кафе расскажи еще :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Чего-то я не поняла...

 

espresso - от итальяноского "быстрый, скорый". Черный кофе, который варится быстро.

 

Соответсвенно градуировка "piccolo, grande, grosso" вполне уместна..

 

Да и при заказе нередко уточняем "двойной, большой эспрессо".

Не так разве?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita

ага, в советские времена ваще существовала сногсшибательная формулировка а-ля "двойной в половинку" (т.е. кофе в два раза больше, а воды в два раза меньше) ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

:P Было ещё круче: "двойная три четверти".

Отдел кофе в гастрономе.

Кстати, такое до сих пор есть, в прошлом году на "космодроме" в Киеве довелось похле**ть.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita

QUOTE (AgentXXX @ Oct 5 2005, 13:25) "двойная три четверти".

ой, может и так. Я ж всё по рассказам. В советские времена я по гастрономам кофе не пила ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

B) Была и "двойная половинка" и "двойная три четверти".

Да и сейчас есть, не думаю что все эти "постояльные" кофеюшники закрыли.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Olenita @ Oct 5 2005, 13:27) В советские времена я по гастрономам кофе не пила ;)

В советские времена хороший кофе только в гастрономах и был :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita

меня мои любимые крокодители ограничивали бурдой с молоком раз в день B) (с нежностью вспоминается папино заботливое "ты сегодня кофе уже пила? Значит, хватит!")

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku