KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 4, 2005 QUOTE (Подружка @ Oct 4 2005, 05:31) Батенька, да вы ухил.... Это в чем же? Или это в том смысле что ухилял на другую сторону планеты? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 4, 2005 Тушеный в водке лосось фаршированый форелью. Вот. Променял, ты дорогой родное, тушенное в водке сало, фаршированное солеными огурчиками и салом же, на буржуйскую еду. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Бациллка 125 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 4, 2005 Я бизнесом ток два раза летала... Оба раза было ооочень вкусно. Шампусика даже выпила (на дармовщинку), булочки/хлеб - и то теплые раздавали. Мелочь, а приятно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 Променял, ты дорогой родное, тушенное в водке сало, фаршированное солеными огурчиками и салом же, на буржуйскую еду. ИМХО.И правильно сделал.Чем дальше от "того" сала, тем вкуснее Тушеный в водке лосось фаршированый форелью Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Setka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 Не ругайте МАКовское кофе. Я не имела в виду тот, что растворимый "на розлив". Там стоечка специальная есть, не помню как называтся ("Кофе де люкс" кажись) со свежемолотым натуральным кофе. Вот он классный. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxDoma 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 эспрессо пиколо. Подтвердяю - кофе отменный везде Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
roiboos 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 эспрессо пиколо. что в переводе по смыслу значит "масло-масленное" ибо эспрессо - небольшая порция кофе которая выпивается быстро лунго - порция вдвое больше (лунго - длинное) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxDoma 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 roiboos, лингвист ты наш Ты это в каждом кафе расскажи еще Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Бациллка 125 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 Чего-то я не поняла... espresso - от итальяноского "быстрый, скорый". Черный кофе, который варится быстро. Соответсвенно градуировка "piccolo, grande, grosso" вполне уместна.. Да и при заказе нередко уточняем "двойной, большой эспрессо". Не так разве? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 ага, в советские времена ваще существовала сногсшибательная формулировка а-ля "двойной в половинку" (т.е. кофе в два раза больше, а воды в два раза меньше) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 Было ещё круче: "двойная три четверти". Отдел кофе в гастрономе. Кстати, такое до сих пор есть, в прошлом году на "космодроме" в Киеве довелось похле**ть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 QUOTE (AgentXXX @ Oct 5 2005, 13:25) "двойная три четверти". ой, может и так. Я ж всё по рассказам. В советские времена я по гастрономам кофе не пила Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 Была и "двойная половинка" и "двойная три четверти". Да и сейчас есть, не думаю что все эти "постояльные" кофеюшники закрыли. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxDoma 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 QUOTE (Olenita @ Oct 5 2005, 13:27) В советские времена я по гастрономам кофе не пила В советские времена хороший кофе только в гастрономах и был Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno October 5, 2005 меня мои любимые крокодители ограничивали бурдой с молоком раз в день (с нежностью вспоминается папино заботливое "ты сегодня кофе уже пила? Значит, хватит!") Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky