Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 Да, действительно - упустил из виду. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lucka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 или на ů Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxDoma 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 мужа Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 mužů ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 13, 2005 ili na "í" Dolejší - Dolejší i esli vy Dostojevskij (Gorkij, ...), to vaša dočka budet Dostojevská (Gorká, ...) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxDoma 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 14, 2005 Vladimir, звучит это очень правильно. Но мне известен пример из 70 лет, когда фамилию жены написали как .....skijová. Это моя родственница, так что в случае, если у тебя возникнут сомнения, я могу специально это проверить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 14, 2005 Somnenij nět. Eto tak nazyvajemaja "lidová tvořivost" (narodnaja samodejateľnosť). Ja našël: VOLJANSKIJ - VOLJANSKÁ JAŠČEVSKIJ - JAŠČEVSKÁ ZAJAČIKOVSKIJ - ZAJAČIKOVSKÁ no takže PLAVSKIJ - PLAVSKIJOVÁ !!! Takže interesnyje familii na -ÝCH (eto gen. plur.), napr. : ŠERÝCH - ŠERÝCH SUROVÝCH - SUROVÝCH no ja videl takže ŠERÝCHOVÁ, SUROVÝCHOVÁ Ja bojus' čto dľa ČERNYCH, BĚLYCH napišut ČERNYCHOVÁ, BĚLYCHOVÁ. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky