GDV 9977 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 9, 2004 Ну я обычно ходил непосредственно к замполиту . На любой более-менее большой фирме, где руководство уже далековато от народа, есть "стукач" - человек, который информирует верхи о брожении низов. Если кто его не знает у себя в компании, то, уверяю вас, это вовсе не значит, что его нет . У нас он не просто был, а еще и был известен (так уж вышло) . ЗЫ - Это был не я. А то я знаю вас - начнёте шутковать. Меня бы не взяли - цызыныц. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
vratya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 Pánové, pánové(dámy bych nerad opomíjel, ale pokud jsem si všiml - ještě zde žádná nediskutovala) Velice pravděpodobně toho víte o češtině víc, než 95% Čechů. Vážně.Pravidla českého pravopisu nepoužívá prakticky nikdo a velká většina Čechů (a já nejsem vyjímka)udělá v psaném projevu chybu. A je úplně jedno, jestli ta chyba je gramatická, slohová anebo prostě překlep (nedoklep ). A ................. Milouš ?Tuto logickou řadu jsem pochopil.Jenomže slovo "milouš" se dá vykládat i jako synonymum slova "teplouš" a já to (bohužel ) pochopil jako invektivu.ale nepochopil jsem druhou logickou řadu ......"vremeni - 3 min - ........" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 по поводу veleryba: не знаю, употребляется ли это написание в литературных чешских текстах, но правидла ческего правопису говорят, что правильно: velryba. Кстати, никто не мешает составлять слова самому: velobchod, например Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (lovermann @ Jun 10 2004, 07:03) veleryba ... velryba Может, это обращение такое, торжественное: O Velerybo! К вобле, например. Veleměsto меня тоже озадачивает. Вроде жыж, velkoměsto. Milouš ..."teplouš"Про теплоушей-цукроушей - соседняя тема А Якеш, похоже, не любил своё имя и, возможно, по этой самой причине. Посему при соц-ме везде числился как Милош. "У" ему принудительно вернула "революция", и нынешние СМИ явно смакуют: Милоуууш. Даже жалко старика. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9977 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 А Земана как правильно зовут? Тепл... То есть, я хотел сказать, Милоуш или Милош? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (GDV @ Jun 10 2004, 08:12) А Земана как правильно зовут? Его правильно зовут. Иначе бы его пародисты-журналисты с этим У наизнанку выворотили. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Basilio 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (Wandler @ Jun 10 2004, 08:04) Может, это обращение такое, торжественное: O Velerybo! Veleměsto меня тоже озадачивает. Вроде жыж, velkoměsto. Имеют хождение и мной приведенные варианты. Согласен, не так часто.velryba- это (ИМХО) из семейства китовых, veleryba - просто очень большая рыба.Та же картина с veleměstem. А вот velobchod не встречал, наверное магазин с велосипедами Задайте в поисковик, убедитесь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 vratya Дата Jun 10 2004, 04:49-------------------------------------------------------------------------------- Pánové, pánové(dámy bych nerad opomíjel, ale pokud jsem si všiml - ještě zde žádná nediskutovala) Тэк-с я уже за даму не считаюсь.Пошла расчехлять яйцерезку. Умение писать по чешски на ее остроту не влияет.... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Basilio 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (Подружка @ Jun 10 2004, 12:25) Тэк-с я уже за даму не считаюсь.Да нэт, считаешься.Просто тебя невшимлись...Или не имеют .... рад Кста, хде обещанное письмо к дедушке, транслитом? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Marc 29 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 Обращение к таранке - О Велерыбо - блин, круто то как!!!! Сегодня прийду домой и обращусь... Вообще-то, где-то я слышал, что литературный язык (любой) знают только дикторы и иностранцы его изучающие. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 Письмо обязательно опубликую, но для этого мне надо свинтить почитач, переписать его на дискету и принести в офис, как разгребусь не много на новом месте, сразу сделаю, а может он новое напишит, так я его выложу.Вишь без интернета как без рук, зато на работе до ночи сижу. гы у нас не дедушка, а папашка. , дедушки уже все умерли, а этот жив пока..... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (Marc @ Jun 10 2004, 13:53) Вообще-то, где-то я слышал, что литературный язык (любой) знают только дикторы и иностранцы его изучающие. Примерно так.Еще университетские преподаватели. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Karry 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 Причем иностранцы на первом месте. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 QUOTE (Karry @ Jun 10 2004, 13:36) Причем иностранцы на первом месте. Причём тем первее, чем данный язык далее от их родного. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 10, 2004 ну, зачем так обобщать, Вандлер. Русские дети знают чешский чаще лучше чехов (судя по оценкам и рассказам из школ), что уже на этом форуме обсуждалось. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky