mari55 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 В апреле 2017 подала заявку на рабочую визу. Ответа до сих пор нету. В консульстве сегодня сказали: " Напишите письмо на сайт мин-ва внутренних дел. Написала письмо на русском и перевела в Гугле. Прошу знатоков языка посмотреть, насколько правильно оно составлено и куда мне его выложить? Заранее спасибо!!! Вот текст письма: Dobrý den. Požádal jsem o pracovní vízum v Tbilisi (Gruzie) dne 25. dubna 2017 pod číslem 369192380. Stále ještě není žádná odpověď. Vysvětlete, proč? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 606 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Лучше напишете, что вам нужно, а мы вам тут переведем и оформим... Только коротко и ясно... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Да, и не забывать, что zkurvene hajzlove пишется с маленькой буквы :))))))) 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mari55 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Спасибо большое за подсказки! Вот текст, который я бы хотела перевести: Здравствуйте. Я, Marina Mkhitaryan, 25 апреля 2017 года подавала заявку №369192380 на рабочую визу в консульском отделе города Тбилиси (Грузия). До сих пор нету ответа. Прошу объяснить, почему? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 8 минут назад, mari55 сказал: Спасибо большое за подсказки! Не-не, мою подсказку не вздумайте использовать, я шучу :). 1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Goodwin 56 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Тынц 1 4 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2656 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Goodwin, Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2017 Да, вот это уровень Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 606 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 18 часов назад, Goodwin сказал: Тынц Ишь ты, а я и не подозревала, что такое есть ... смолила бы от руки Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 Не просто "такое есть", а на каком-то вьетнамском (что ли) сайте :). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 20 часов назад, GDV сказал: Да, и не забывать, что zkurvene hajzlove пишется с маленькой буквы :))))))) А точнее zkurvení hajzlové (если вдруг понадобится) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mari55 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 20 часов назад, Goodwin сказал: Тынц Goodwin, еще раз спасибо за Тынц)))) Еще одна просьба, если это не слишком назойливо ( ну не нашла я никого, кто бы знал чешский), глянуть на мой текст. Все ли правильно я написала вместе с переводчиком Гугл))) Ministerstvo vnitra ČR Odbor azylové a migrační politiky ____________________ ____________________ K č.j.: OAM - 369192380 _______________________ Účastník řízení Jméno a příjmení: ____ Marina Mkhitaryan Nar: Kaloubnis St. 35 ____________________________________ Bytem:83 ____________________________________ Žádost o sdělení stavu řízení Dne _25 duben 2017 ____________ jsem podal/a žádost o získání pracovního smlouvu _________________ __________________________ dle zákona č.326/1999 Sb. K Ministerstvo zahraničních věcí České republiky dnešnímu dni, tj. 25 duben 2017 ________________ jsem nebyl/a vyrozuměn o rozhodnutí ve věci výše uvedené žádosti. Žádám tímto podáním o sdělení stavu řízení a o datu, kdy bude ve věci rozhodnuto Marina Mkhitaryan 1/11/2017 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 28 минут назад, borůvka сказал: zkurvení Позор... Не pozor, а в смысле дайте мне пеплу :). А диакритику мне тяжко было юзать по техническим причинам. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zija 606 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 31, 2017 1 час назад, mari55 сказал: Goodwin, еще раз спасибо за Тынц)))) Еще одна просьба, если это не слишком назойливо ( ну не нашла я никого, кто бы знал чешский), глянуть на мой текст. Все ли правильно я написала вместе с переводчиком Гугл))) Меня смущает "Nar" - это narození или národnost ? И "pracovního smlouvu" я думаю должно быть "pracovního víza", "K Ministerstvo" тоже на чистом вьетнамском, но можно оставить так, только дать на конце "u"... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky