Ratatosk 2661 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 не силён в законах, но пока наше чадо, с завидным постоянством, возвращается домой Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 не селен в законах Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2661 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 хихикай Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7641 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 с завидным постоянством, возвращается домой... Кажется GF когда-то сказал примерно следующее, что в определенных темах мы должны писать не так как у нас получается, или как мы умеем, или как нам повезло, или как мы проскочили...а как должно быть. В том числе как и должно быть ПО ЗАКОНУ. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Konfet 190 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Ratatosk, а вы делаете эту plnu moc только от одного родителя? От мамы, а отец не подписывает? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2661 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 ну вот затюкали скидочку мне, я новенький А кто такой GF (Girl-friend, good fight...)? Ratatosk, а вы делаете эту plnu moc только от одного родителя? От мамы, а отец не подписывает? и от мамы и от папы Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Konfet 190 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 То есть две бумажки? можно ли на одну впихнуть, как думаете? типа "Plna moc. Я, мама, и я, папа...." или это будет юридический нонсенс? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2661 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Это к Zeb Stump. Но мы на одной всё пишем. Ведь юридически эта бумажка не имеет силы. Мы же и не заверяем подписи Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7641 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Не, я пас. Я так понял, что челу как раз и важно не как нужно, а как можно. А кто такой GF Прихожанин форума. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10007 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 А кто такой GF Был такой Грим Фанданго, до того носивший ник "Стреляный". Персонаж из прошлого, уже много лет живущий за пределами Чехии. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ratatosk 2661 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 думаю для этого и возникал форум, что бы все могли высказаться. А вот принять решение - это каждый должен сам Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Konfet 190 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Не, я пас. Я так понял, что челу как раз и важно не как нужно, а как можно. Мне важно не "как нужно" или "как можно", а "как работает" попробую на одной бумажке сделать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7641 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Работает и "как нужно" и "как можно". Только второе до первого скандала на границе. Последний был несколько лет назад. Дак доходило до бреда: для ребенка, который вылетает вместе с мамой и папой, необходимо было приложить кроме общего списка документов - нотариально заверенное Согласие... на вывоз ребенка от папы маме и нотариально заверенное Согласие на вывоз ребенка от мамы папе. Всегда есть шанс стать первым... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Вот самый простой вариант. Заверять лучше у нотариуса, чем на почте. Почты в России не занимаются легализацией подписей и копий, поэтому печать почты может вызвать недоверие. Да, и не забывайте, что удостоверительную печаь нотариуса/почты надо перевести на русский язык, иначе могут придраться, что не понимают, что подпись официально заверена. Já, ----------, Datum narození: -----------, Bytem: --------------------, tímto dávám souhlas s vycestováním mého nezletilého syna / mé nezletilé dcery - -------- , Datum narození: -----------, Bytem: --------------------, Cestovní pas č. ------------------ do ------------------------ a s jeho návratem zpět do ----------- za účelem návštěvy příbuzných (nebo uvést jiný důvod) v doprovodu své matky /otce/ / babičky / tety, příbuzné/ atd. ----------------, Datum narození: -----------, Bytem: --------------------, Cestovní pas č. ------------------ Tento souhlas platí od --------- do ----------. V Praze dne --------- Podpis zákonného zástupce: (podpis) /Ověřovací doložka notáře, která se přeloží do ruského jazyka/ Перевод с чешского языка Я, -------------------, Дата рождения: --------------- Проживающий по адресу: ………, настоящим даю согласие на выезд моего несовершеннолетнего сына/дочери --------------, Дата рождения: --------------- Проживающего по адресу: ---------, Номер загранпаспорта -----------, в ---------------- и обратно в -------------, с целью посещения родственников (иная причина), в сопровождении матери / отца / бабушки / тети ---------------, Дата рождения: --------------- Проживающей по адресу: ---------, Номер загранпаспорта -------. Срок действия данного согласия - с -------- до ---------- года. г. Прага, ----------- года Подпись законного представителя: (подпись) /перевод удостоверительной надписи нотариуса/ Да, и назвать лучше лучше "Согласие на выезд", а не "Доверенность". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Konfet 190 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 За рыбу спасибо. Но к нотариусу не пойду... не думаю, что российский погранец сможет различить печать ли это нотара или судебного тлумочника или печать чехпоинта Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky