buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 ЗЫЗЫ. Вот ещё в русском интересный момент есть, уже много лет пытаюсь докопаться, пока безуспешно Могу подсказать, куда копать: имхо, в сторону переписи населения 1897 года. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gydwin 537 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 .... Ни об одном другом языке, кроме русского, я такого не слышал, чтобы искажения в иностранные имена вносились не случайно или по незнанию, а системно и тщательно. Да ты что-о-о... А чешский? Sharon Stone, одним мановением превращается в Sharon Stoneová... Ничего так? Не чешет? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 Латышский/литовский еще забыли Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 но вот в русском языке его правильнее и проще называть Почему правильнее? Потому что неправильно? :^) А как правильнее и проще называть Мкртчяна? ЗЫ. По ссылке в википедии армянскими буквами по монитору написано: С-а-р-г-с-й-а-н (читается: Саргсян). Никакого там «и» и близко нет. Почему его всунули в русскоязычной передаче — вопрос. То есть «Саркисян» — это не армянская фамилия, у них нету такой, это русская фамилия для обзывания армян. ЗЗЫЫ. Да, пара языков дописывает окончания, без которых не позволяет им жить норма языка, но при этом сами собственные названия сейчас стараются сознательно не искажать. Русский же язык искажает сознательно, речь не только об исторических написаниях. Причём принципы этого искажения (чтобы можно было по искажённой русской форме вычислить правильную первоначальную) как будто в тайне держат :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Moonraker 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 Правильнее потому что иностранные имена собственные в русском языке произносятся в соответствии с русской грамматикой, установленными правилами и обычаями. Также как и русские (немецкие, китайские, армянские) имена собственные произносятся за рубежом в соответствии с местными правилами. Саркисян (арм. Սարգսյան) — армянская фамилия, происходит от имени Саргис (Саркис) И кто, интересно эти уважаемые люди в длинном списке с фамилией САРКИСЯН? Тогда уж и Дмитрий-неправильное имя. Ибо в оригинале это Деметр... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 в русском языке произносятся в соответствии с русской грамматикой Хорошо сказано :^) установленными правилами и обычаями Вот я же об этом! Почему-то в одном русском установлено правило и обычай искажать, но суть этого правила я не смог установить (когда и как нужно искажать). Также как и русские (немецкие, китайские, армянские) имена собственные произносятся за рубежом в соответствии с местными правилами И главное из правил — не искажать больше, чем требует языковая норма. В русском же совсем наоборот. Я бы понял лишний звук, если бы русский язык не допускал сочетания «рк», так ведь допускает. (И даже Мкртчяна допускает!) И кто, интересно эти уважаемые люди в длинном списке с фамилией САРКИСЯН? Все эти люди имеют фамилию Саргсян, на самом деле. Арм. Սարգսյան: Ս — С, ա — а, ր — р, գ — г, ս — с, յ — й, ա — а, ն — н. Спроси любого армянскоговорящего. Я — спрашивал, и не раз. ЗЫ. Наверно, по-русски было бы правильно и обычно называть их всех Сергеевыми :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Moonraker 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 Все эти люди имеют фамилию Саргсян, на самом деле. Арм. Սարգսյան: Ս — С, ա — а, ր — р, գ — г, ս — с, յ — й, ա — а, ն — н. Спроси любого армянскоговорящего. Я — спрашивал, и не раз. ЗЫ. Наверно, по-русски было бы правильно и обычно называть их всех Сергеевыми :^) да при чем тут армяноговорящие??? Я не знаю как Саркисян правильно звучит на армянском, но мне, на русском, проще говорить Саркисян, а не Саргсян. Техас - это Texas, спроси любого англоговорящего Германия, Немеччина, Алемания - это Дойчланд, спроси любого немецкоговорящего А Russia это Rossiya. Спроси любого русскоговорящего... Только ведь никто не спрашивает и не парится... Одни армяне да украинцы. Ну эстонцы еще со своим ТаллиНН.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 мне, на русском, проще говорить Саркисян, а не Саргсян Хорошо, а как тебе проще на русском говорить Мкртчян, ты так и не ответил :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Moonraker 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 Хорошо, а как тебе проще на русском говорить Мкртчян, ты так и не ответил :^) А какие есть еще варианты? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 А придумай. Для Саргсяна ведь вот придумали. Назови его каким-нибудь Макаротычяном, а потом доказывай, будто есть такая фамилия. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Moonraker 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 17, 2013 А придумай. Для Саргсяна ведь вот придумали. Назови его каким-нибудь Макаротычяном, а потом доказывай, будто есть такая фамилия. Ну, если все люди и газеты вокруг будут говорить и писать Макаротычян, то почему бы и нет? С заимствованными словами так всегда, глупо требовать произношения как в оригинале. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky