Amorales

Россия и россияне

Recommended Posts

Это украинское ноу-хау, глупые ирландцы развивают экономику, а о языке и не думают, а если бы начали с языка :) ...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А что тебе даст ответ патриотов?

Ну, допустим, они ответят: "да, это принципиально для национального самосознания", дальше что?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Дальше мы будем понимать, что их национальное самосознание зиждется на использовании национального языка. Соответственно их избранники, использующие в общении иной язык непатриотичны и антинародны.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я уже пару раз задавался этим вопросом на форуме, и, по-моему, не я один.

Какого рожна все эти патриотические слюноотделения в блогах и на различных сайтах производятся на русском?

Но никто не отреагировал :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Дело не в самосознании, а законах.

 

Конкретней, согласно решению Конституционного Суда от 14.12.99 N 10-рп/99 положение части первой статьи 10 Конституции Украины, по которому «государственным языком в Украине является украинский язык», надо понимать так, что украинский язык как государственный является обязательным средством общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления (язык актов, работы, делопроизводства, документации и т. п.), а также в других публичных сферах общественной жизни, определяемых законом (часть пятая статьи 10 Конституции Украины).

 

Если что, то государственный статус украинского языка определяется Законом УССР «О языках в Украинской ССР» от 28 октября 1989 года, статьей 11 которого определено, что языком работы, делопроизводства и документации, а также взаимоотношений государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций является украинский язык.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Поправьте, если ошибаюсь, но государственным языком во всех выше перечисленных странах тоже не является русский (опять-таки, кроме Белоруссии). И тем не менее...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Но никто не отреагировал :).

 

Они на провокационные вопросы не отвечают. Привычка-с...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я уже пару раз задавался этим вопросом на форуме, и, по-моему, не я один.

Какого рожна все эти патриотические слюноотделения в блогах и на различных сайтах производятся на русском?

Но никто не отреагировал :).

Все гораздо проще: "слюноотделение" есть на всех языках (твиттеры, фейсбук посты и прочее на украинском или английском).

Просто на русскоязычных форумах чаще всего в правилах прописано, что официальным языком форума является русский (например, даже тут тот же транслит не приветствуется).

Плюс, русский язык, является более распространенным (почти все украинцы понимают русский, но мало россиян понимают украинский), что расширяет аудиторию прочтения.

 

 

Поправьте, если ошибаюсь, но государственным языком во всех выше перечисленных странах тоже не является русский (опять-таки, кроме Белоруссии). И тем не менее...

В Казахстане, например, русский язык тоже носит статус официального.

Насчет остальных государств - надо читать их законы. (В том же Израиле эту тему давно мусолят).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Посмотрел законы Азербайджана.

У них был принят похожий закон«О государственном языке Азербайджанской Республики» в 2002 году, согласно котором делопроизводство ведется ТОЛЬКО на азербайджанском, т.е. документ официальной орган может не принять.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
согласно решению Конституционного Суда от 14.12.99 N 10-рп/99 положение части первой статьи 10 Конституции Украины, по которому «государственным языком в Украине является украинский язык»,

Ст. 10 Конституция Украины

{Официальное толкование части первой статьи 10 см.. в Решении Конституционного Суда N 10-рп/99 от 14.12.99}

 

Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.

 

В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.

Государство способствует изучению языков международного общения.

 

Применение языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.

 

Конституционный суд решил

р е ш и л: (перевод гугловский)

 

1 Положения части первой статьи 10 Конституции Украины, по

которому "государственным языком в Украине является украинский язык" надо понимать

так, что украинский язык как государственный является обязательным средством

общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий

органами государственной власти и органами местного самоуправления

(Язык актов, работы, делопроизводства, документации и т.п.), а также в

других публичных сферах общественной жизни, которые определяются законом

(Часть пятая статьи 10 Конституции Украины).

 

Наряду с государственным языком при осуществлении полномочий местными

органами исполнительной власти, органами Автономной Республики Крым и

органами местного самоуправления могут использоваться

русский и другие языки национальных меньшинств в пределах и порядке,

определяются законами Украины.

 

2 Исходя из положений статьи 10 Конституции Украины и

законов Украины относительно гарантирования применения языков в Украине, в

том числе в учебном процессе, языком обучения в дошкольных,

общих средних, профессионально-технических и высших государственных и

коммунальных учебных заведениях Украины является украинский язык.

 

В государственных и коммунальных учебных заведениях наряду с

государственным языком в соответствии с положениями Конституции Украины,

частности части пятой статьи 53, и законов Украины, в

учебном процессе могут применяться и изучаться языки

национальных меньшинств.

 

3 Решение Конституционного Суда Украины является обязательным к

выполнению на территории Украины, окончательным и не может быть

обжаловано.

 

Решение Конституционного Суда Украины подлежит опубликованию в

"Вестнике Конституционного Суда Украины" и в других официальных

изданиях Украины.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
В большом потоке мыслей и слов взгляд остановился на вышеприведенном факте. Способен ли кто-нибудь из нас ясно и коротко, без эмоций и лишних слов, с помощью строгих фактов подтвердить или опровергнуть данную информацию ?

 

Скорее всего ГТС Украины заложена в обеспечение кредитов МВФ. Ведь меморандум об условиях его выделения патриоты держат в губочайшей тайне. Я имею ввиду полный официальный текст. Его, имхо, даже депутаты при ратификации в глаза не видели.

Кстати, ГТС лет 30 без кап ремонта с надеждами, что какой-то идиот решит потратить средства в этот металлолом.

В Европе решили вложится в новую. Севернее и южнее.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Поправьте, если ошибаюсь, но государственным языком во всех выше перечисленных странах тоже не является русский (опять-таки, кроме Белоруссии). И тем не менее...

Тем более, что такая возможность предусмотрена

КОНВЕНЦИЕЙ (Государств - членов Содружества Независимых Государств) О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И

УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

(Минск, 22 января 1993 года)

(с изм., внесенными Протоколом от 28.03.1997),

тем более когда нотариус владеет русским языком.

Видимо, украинские поголовно не владеют.

Были времена, когда и в ООН украинцы с Россией в переписке переходили на английский. Хотя русский язык - официальный язык ООН.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.

Оно и гарантируется. В моем городе процентов 70 говорят на русском и все довольны.

 

Наряду с государственным языком при осуществлении полномочий местными

органами исполнительной власти, органами Автономной Республики Крым и

органами местного самоуправления могут использоваться

русский и другие языки национальных меньшинств в пределах и порядке,

определяются законами Украины.

Абсолютно верно. Могут использоваться, в пределах законов Украины.

Это просто отсылка к закону Украины "Про государственный язык".

 

Далее надо смотреть закон, по которому опять таки государственным является украиснкий. Если бы Янукович принял поправки в закон - был бы и русский. И не пришлось бы переписывать конституцию.

 

В государственных и коммунальных учебных заведениях наряду с

государственным языком в соответствии с положениями Конституции Украины,

частности части пятой статьи 53, и законов Украины, в

учебном процессе могут применяться и изучаться языки

национальных меньшинств.

Так и есть.

Возле меня была школа, в которой обучение было на русском языке.

Часть лекций в университете у нас была на русском языке. Чаще всего группа с лектором сама решала, какой язык им удобнее. Если были иностранцы (у нас на 5 курсе были арабы), не владеющие украинским - то лекцию вели на русском.

Так же насчет курсовых и ОДЗ. Их можно было делать на двух языках.

 

 

З.Ы. А почему мы в теме про Россию обсуждаем украинский язык в Украине. Может надо в другую тему перейти или новую открыть?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Кстати, забавный случай, уже в Чехии.

 

Недавно (в начале июля) подавали документы на матрику для заключения брака.

У меня свидетельство о рождении на русском языке (точнее бланк на двух языка), но сама информация на русском.

Так вот, перевод с русского на чешский не приняли.

Заставили вначале перевести свидетельство на украинский, а вот только потом на чешский с этого перевода.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Оно и гарантируется.

А теперь внимательно изучаем один из первых законодательных актов самозванцев. И все гарантии в трубочку и в попочку. Да, его (закон) потом пастор отозвал, но реакция уже пошла.

Так вот, перевод с русского на чешский не приняли.

Заставили вначале перевести свидетельство на украинский, а вот только потом на чешский с этого перевода.

Просто вам на матрике попались тупые тетки.

Между Россией и Чехией существует такой же ДОГОВОР О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku