Sergei 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 4, 2010 Мдя. Насколько всё же "русский" язык синтетический. Слезай с броневичка - у тебя кепки нет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
marianka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 5, 2010 Нас в школе учили, что существуют проверочные слова. Придти от слова придет, идет, идти. А "прийти", скорее разговорное. Но школы у всех разные... Я не ругаться Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 5, 2010 ...проверочные слова. Придти от слова придет, идет, идти. А "прийти", скорее разговорное.... Именно! Пишем одно, говорим другое. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
perfect 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 5, 2010 При-идти - проверочное слово - куда вы идиоте? При-ти - проверочное слово - притти вуман. (В противном случае - principesa-вiдчiпэса). Идти - через д, потому что от слова ма дук (via-дук-т, дукаменты) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 5, 2010 ..неправда ваша...это все отсюда: Вода у ставочку, Піди, тай напийся, Я буду в садочку, Прийди подивися. Я буду в садочку, Прийди подивися. Прийшов у садочок, Зозуля кувала, А ти ж мене Галю, Тай не шанувала. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
pava 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2010 Нас в школе учили, что существуют проверочные слова. Придти от слова придет, идет, идти. А "прийти", скорее разговорное. Но школы у всех разные... Mногочисленные приставочные глаголы типа войти, найти, пойти, сойти, прийти, уйти, подойти, превзойти, снизойти, произойти и т.п. Во всех этих словах начальное "коренное" -и- переходит в -й-. В формах будущего простого времени глагола прийти звук [й] выпадает. Сравните: я приду (а не прийду), ты придешь, он придет и т.д. - при форме инфинитива прийти. Еще одна орфографическая особенность глагола идти: допускается употребление архаичной отрицательной формы: на ум нейдет Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GFM 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 Как правильно писать "нипричём"? На грамоте.ру нашёл: Оно мне подсказало, что вот это моё "нипричём" вполне имеет право на существование. Это неделимая смысловая единица, почему она должна быть разбита на три куска, не имеющих самостоятельного значения? Мы говорим непричём без пауз, поэтому можно было бы ввести это как самостоятельную лексичнескую единицу. То есть в разговорном языке уже так оно и есть, но косная "грамматификация" требует всё подводить к словарям 2-вековой давности. Ничего непонял. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 Ни при чем. По-крайней мере, меня так учили. Хотя вроде тут были споры "не при чём" или "ни при чём", но я не помню, чем закончилось. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 «Вочтобытонистало» мытожеговоримбезпауз :^) ЗЫ. И не на грамоте.ру, а в форуме при ней :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 ...патамушта! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 При-ти - проверочное слово - притти вуман. (В противном случае - principesa-вiдчiпэса). Волшебно! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GFM 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 «Вочтобытонистало» мытожеговоримбезпауз :^) То же слышал! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mr.PIN 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 7, 2010 Ничего непонял. не_понял Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Radius 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2010 На форуме, все больше и больше, начинает выпячиваться школьная ошибка с правильным написанием слов: "чтобы" и "что бы". Союз цели чтобы нужно отличать от местоимения что с частицей бы. Если частицу бы можно отделить от что и поставить на другое место, то надо писать раздельно: что бы; когда чтобы — союз, то к нему можно подставить слова для того. Примеры. Что бы ни говорили, я буду бороться. Что ни говори ли бы, я буду бороться. Я вышел на крыльцо (для того), чтобы освежиться. Link Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 30, 2010 На форуме все больше и больше встречается тенденция ляпать запятые не по правилам, а "шоб культурность показать" . Всем поборникам всеобщего и безусловного соблюдения правил орфографии, синтаксиса и пунктуации напишу в личку (по большому знакомству ) номера параграфов из учебников русского языка за 5-8 класс средней общеобразовательной школы. With love! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky