Recommended Posts

Koupila jsem si par sacku v albertu a mam to :D

Já ten svářak mám z červených litrů z Teska. Ten je můj nejoblíbenější :wub:

 

A co takhle zahrát si na to, kdo si vzpomene více českých názvu měst, které v původním jazyce znějí a piší se jinak? ;)

Benátky

Petrohrad

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
A co takle dát si špenat?

Raději bych si k tomu pivu dala kluka :lol::lol:

Já bych to taky dělala, ale nemám ve Wordu 2007 tu kontrolu

Jsem také :(

 

A tady mam relax

Už to vidím :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Já ten svářak mám z červených litrů z Teska.

To neznám :( - z jakých červených litrů? :huh:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem
Mám hodně znamých a kamaradů mezi čechy, a mnozí z ních říkají, že ani oni neumějí ani mluvit, ani psat správně.

Кокетничают.Stejně, jako jsme s ruštinou. ;)

A opravovat podle mne není třeba. Jinak bude ne povídačka, ale jen opravárna, že jo,

 

Natrap se, нафлудим jsme kdykoliv, jenom dej tomu možnost.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ja take neznam zadne cervene litry... :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem
A ještě mne hodně zajímá, proč v českém jazyce něktrá města mají jiné názvy, než je tomu v původním jazyce? Např. Kopengagen - Kodáň, Dresden - Dražďany, Genue - Janov...

A proč v ruštině China je Китай? ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я тоже сегодня пью )) Поэтому напишу по-русски.

Я просто это слово "litr" в значении "литровая бутылка" в журнале встречала. Думала, что оно обиходное <_< А никто не понимает :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
A proč v ruštině China je Китай? ;)

No jo... To mne ani nenapadlo! :D

Ale přece...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Элли и Тотошка

Mas takovej nik, ze se otravne dlouze pise, mimochodem :P .

Mlada Boleslav je rodu zenskeho ze stejneho duvodu, z jehoz slovickа "морковь, любовь, кровь" jsou v rustine rodu zenskeho.

A prid pro lekci z jazykovedy :P:D -

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Jsou v Tesku takové litrové červené sáčky (nebo balíky?) ve ktrerých ten svářak už je uvářený.

V Tesku jsou takové litrové (krabice), ve kterých je už ten svařák uvařený.

...Aha - tak to už mám představu, o čem je řeč. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
A proč v ruštině China je Китай? ;)

Muzu to vysvetlit. To je historicka zalezitost. Ale patri to ke kurzu rustiny, ne cestiny :) . Chcete to vedet?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku