Recommended Posts

V běžném rozhovoru se používá velké množství nespisovných výrazů. Nemyslím, že je dobré pro nás učit se tomu :). Preferuji "knižní" variantu, ale říkám - je to IMHO. Každopádně děkuji :).

Měla jsem tím na mysli nepoužívat knižní obraty - zbytečně dlouhá souvětí, složitá větná spojení a slovní obraty.

 

...Nemyslím, že je dobré pro nás učit se tomu :). - Vy myslíte nebo nemyslíte?...- Raději pište, že myslíte! :)

Myslím, že není dobré, abychom se to učili.... - Samozřejmě s tímto Vaším názorem souhlasím i já. ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Rozumím tomu tak: bud´ píšeš „jsem se pletu“, a nebo „pletu si“ , a bude to stejný vyraz… Je to tak?

Pak, když v ruském slově je „ся“, přiklad – „возвращайся“, v češtině to budě - vrat´ se

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Rozumím tomu tak: bud´ píšeš „jsem se pletu“, a nebo „pletu si“ , a bude to stejný vyraz… Je to tak?

Pak, když v ruském slově je „ся“, přiklad – „возвращайся“, v češtině to budě - vrat´ se

...bude...

 

NE - to není stejné. Pletu se v něčem....a pletu si něco - pletu se, když si myslím že...a pletu si slova

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

No jo...

V ruštině je takově přisloví:"Век живи - век учись, а все равно - помрешь дураком..." :D

A je to tak.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
No jo...

V ruštině je takově přisloví:"Век живи - век учись, а все равно - помрешь дураком..." :D

A je to tak.

...takové přísloví...

 

:D Přísloví je to hezké - platí pro každého.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

A teď zase pomozte Vy mě!

Přečetla jsem si tady na fóru větu, které jsem vůbec nerozuměla:

Проходили намедни мимо Староместской, вечерело, холодало...

Slovo "намедни" jsem si našla ve slovníku = tuhle, ale slovo "вечерело" jsem ve slovníku nenašla. Opravdu se tato slova používají? - Nikdy jsem je totiž neslyšela. :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Tato slova se používají ale teď už převážně v pohádkách. Anebo když někdo chce vypadat zajimavě :) Je to vskutklu velice zastaralý slovník.

 

Намедни = "tuhle" nebo "nedávno", вечерело = "stmívalo se" či "den se chýlil k večeru".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Tato slova se používají ale teď už převážně v pohádkách. Anebo když někdo chce vypadat zajimavě :) Je to vskutklu velice zastaralý slovník.

 

Намедни = "tuhle" nebo "nedávno", вечерело = "stmívalo se" či "den se chýlil k večeru".

Díky :wub:

Jednu chybu už jste si opravil - tak ještě ty dvě ...a bude to v pořádku. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
ALKA, tohle je opravdu dobrý nápad! Jsem potěšený, že můžu tímhle způsobem si polepšit češtinu.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Tato slova se používají ale teď už převážně v pohádkách.

 

No… Jsem se neřekl bych tak do slova.

«Намедни» - to, co bylo včera, předvčerem – «на днях».

«Мимо» - vedle, skrz.

«Холодало» - ochladilo se (správně dávám tady „se“?) .

 

Jednu chybu už jste si opravil - tak ještě ty dvě ...a bude to v pořádku.

ALKA, jste si připravila nějakou pastičku… Že jo? :)

O jakých chybičkách mluvíš? Ne vidím žádnou…

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
ALKA, tohle je opravdu dobrý nápad! Jsem potěšený, že můžu tímhle způsobem si polepšit češtinu.

 

ALKO, ...., že si můžu tímhle (tímto) způsobem zlepšit češtinu.

 

 

Tato slova se používají ale teď už převážně v pohádkách. Anebo když někdo chce vypadat zajimavě :) Je to vskutklu velice zastaralý slovník.

...zajímavě...vskutku...

 

No… Jsem se neřekl bych tak do slova.

«Намедни» - to, co bylo včera, předvčerem – «на днях».

«Мимо» - vedle, skrz.

«Холодало» - ochladilo se (správně dávám tady „se“?) .

ALKA, jste si připravila nějakou pastičku… Že jo? :)

O jakých chybičkách mluvíš? Ne vidím žádnou…

No...neřekl bych to tak doslova.

...předevčírem...

...správně tady dávám...

ALKO, připravila jste si....

...Nevidím...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Zajímalo by mně, jaké ruské vánoční a silvestrovské("novogodnije") zvyky a tradice jsi převzala?

A jaké jsou ruské zvyky a tradice oslav Nového roku?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem

Ne, není.

Oslava začíná před půlnoci. To znamená že všechno co uvařeno musíš jist v noci.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku