Sergei 13 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 29, 2007 2 - второго не помню Закуска? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem Nahlásit příspěvěk Odesláno December 29, 2007 Закуска - это слишком объемное понятие Там тоже какое-то иностранное Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 29, 2007 1 - "канапе"(читается "канапэ"). Podívala jsem se na recepty a nejblíže se jednohubkám podobá opravdu "канапе". Díky Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 30, 2007 - Podle jakých pravidel?...Skloňují se všechna slova! Zdá se, že jsme oba dva měli pravdu. Výn'atek z pravidel ti hodím do osobní schránky. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 30, 2007 Zdá se, že jsme oba dva měli pravdu. Výn'atek z pravidel ti hodím do osobní schránky. To ano, ale skloňují se všechna slova. V žádném případě to nemůže být: ...o hlavním hrdině Karle Fialovi... Správně je to: o hlavním hrdinovi Karlu Fialovi nebo o hlavním hrdinovi Karlovi Fialovi Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 30, 2007 Zas rok se s rokem sešel, zas se láme čas, co často měnil směr, trochu pohladil a víc bolel nás. Zas další rok k létům se přidá, zas je jich o rok víc, špatné s dobrým se střídá, někdy nezbude Ti nic. Zas stojíš na začátku, a uprostřed života, ať provází Tě méně smutku, ať víc vítězí láska a dobrota. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 1, 2008 Jak, prosím Vás v češtině říci "колтун"? myslím ten kočičí Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 1, 2008 Jak, prosím Vás v češtině říci "колтун"? myslím ten kočičí Musela jsem se podívat na internetu. колтун je i u nás koltun, ale používá se spíše u vlasů, které jsou napadeny cizopasníky: http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/316505-plica-polonica Jestliže máš na mysli nějakého cizopasníka, tak se podívej tady ( bude to asi svrab nebo všenka ): http://datablanka.sblog.cz/zdravi/ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 1, 2008 ALKA, děkuji moc. Nemyslela jsem si že v češtině to bude stejně. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 Zajímá mě, jestli také slavíte jmeniny podle českého kalendáře. Samozřejmě jen tehdy, když je Vaše jméno v kalendáři. ... Češi svůj svátek slaví stejně jako narozeniny. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
тушкан(чик) 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 Ahoj ALKA, zajímá mě jestli je nějaký rozdíl mezi slovy "požádat" a "poprosit". Možná že slovo "požádat" je formální, ale slyšela jsem v filmu následující větu: "Zavolála jsem mu a požádala jsem aby se ozval". Tady nejde o formální rozhovor. Nebo ten rozdíl není podstatný? Byla bych ráda pokud by se ti povedlo najít nejaký příklad kde se da použit "požádat" a nesmí "poprosit". Co se týká mého jmena, tak není v kalendaři Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Malina 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 Zajímá mě, jestli také slavíte jmeniny podle českého kalendáře. Samozřejmě jen tehdy, když je Vaše jméno v kalendáři. ... Češi svůj svátek slaví stejně jako narozeniny. V Rusku svátky (jmeniny, den angela atd.) se neslaví. Ani tady jsme se na to nějak nezvyklí i když jména mých ruských známých jsou v českém kalendáři. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 Ahoj ALKA, zajímá mě jestli je nějaký rozdíl mezi slovy "požádat" a "poprosit". Možná že slovo "požádat" je formální, ale slyšela jsem v filmu následující větu: "Zavolála jsem mu a požádala jsem aby se ozval". Tady nejde o formální rozhovor. Nebo ten rozdíl není podstatný? Byla bych ráda pokud by se ti povedlo najít nejaký příklad kde se da použit "požádat" a nesmí "poprosit". Co se týká mého jmena, tak není v kalendaři ...Zavolala...nějaký...se dá použít...jména....kalendáři. Slovo ŽÁDOST je formální. Na úřad vždy podáváme "Žádost" nebo třeba i do školy píšeme "Žádost" o uvolnění dítěte z vyučování... Název PROSBA se nepoužívá - to znamená, že vždy pouze žádáme a neprosíme. V rozhovoru v tom není rozdíl - můžeme poprosit i požádat. ŽÁDOST - "твёрдо" настаивать на выполнении своего желания PROSBA - ласкаво просить выпольнить своё желание Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Кошка 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 Zajímá mě, jestli také slavíte jmeniny podle českého kalendáře. Samozřejmě jen tehdy, když je Vaše jméno v kalendáři. ... Češi svůj svátek slaví stejně jako narozeniny. Můžu se taky připojit? Třeba já slavím úplně všechno! Teda Mikuláše, Vánoce, Štědrý den, Silvestra, jmeniny. Na moje štěstí moje jméno je v obojích kalendáři, tak že mam na to právo. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem Nahlásit příspěvěk Odesláno January 8, 2008 ALKA, máme na foru smutek. Možno to není tak veselé témata, ale je to život. Proto chci zeptat: jak vypadaí pohřeb v česku a jaké jsou při tom zvyky? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky