Satenik 1396 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 А мне по-прежнему кажется, что тема заводилась не с целью кого-либо поправлять, поучать и высмеивать. Просто встречаются одиознейшие ошибки и об этом хочется сказать вслух, обезличенно. И вообще, поправлять без специально озвученной просьбы - совать нос не в свои дела. Исключение - собственные дети. Сама же я люблю, когда мне в неагресивной форме предлагают задуматься над моей правотой. Меня это не обламывает. Напротив. Мне же на пользу. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Сама же я люблю, когда мне в неагресивной форме предлагают задуматься над моей правотой. Меня это не обламывает. Напротив. Мне же на пользу. Хотела написать +1, но решила, что "я с вами полностью согласна" - это более в рамках темы Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Присоединюсь. Если поправка делается в дружественной форме, то от нее сплошная польза. Если в недружественной - то и вред, и польза. Тема отдельная, безличная. Мне вот полезно почитать, например. Кстати, вот у меня вопрос есть про вкусное старинное выражение одно, ныне не употребляемое почти. Когда говорили, сколько у крестьянина там какого-нибудь детей (сколько человек в семье), говорили что-то вроде "косить ходит [или там за стол садится] сам-семь". Вот "сам-семь" или "сам-седьмой", и сколько, в этом случае, детей у этого крестьянина- пять? Не то, чтобы мне эта информация была жизненно необходима, конечно, но, может, кто-то в курсе. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Никогда не слышала такого выражения. А в какой местности оно употребляется? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 В какой - не знаю. Но в России. Раньше я просто думала, что "сам-семь", а недавно прочитала "сам-пятнадцатый". В смысле, не "пятнадцать". И задумалась. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 детей у этого крестьянина- пять? В деревнях с северно-русским диалектом так говорят. Только не "сам седьмой", а "сам сёмый", "сам шостый" (или "шёстый") . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Это значит: вместе со мной - семь? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Обычно о третьем лице - "Вовка с друзьями пришел сам семый", т.е. их всего семеро. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Шворц 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Пример Производительность российского общинного земледелия в начале ХХ века составляла всего 3 зерна на одно посеянное или "сам-третий". В Западной Европе в ХV веке средний уровень был "сам-пятый", а в середине XVII века на одно посеянное зерно получали десять новых - "сам-десятый". На Западе принято считать, что цивилизованным общество становится при производительности не менее "сам-пятый". Amelia, опредила Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Так речь не о дореволюционной экономической терминологии идет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Шворц 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Так принцип тот же в основе. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Согласна . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Шворц 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 Кстати, у Даля "сам-один" означает двое, но "сам-десят" - вдесятером. "Вот такая загогулина, понимаш" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 возвращаясь к форумскому словарику: "не будут хотеть" - калька с чешского, где у глагола "хотеть" нет видовой пары. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno October 15, 2007 А "семеро по лавкам" - это из той же области общих знаний? "не будут хотеть" В испанском главный есть глагол, нельзя сказать "я Кролик", можно только "я есть Кролик", можно сказать ещё "Мне есть хорошо" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky