Naki

Стоит ли учить чешский дома (в россии)?

Recommended Posts

Ещё раз встряну в тему с настойчивой рекомендацией язык все-таки учить.

И заодно морально готовить себя к ситуации, когда вы, выйдя из поезда или проходя по залам аэропорта вдруг поймете, что вы слышите вокруг себя множество людей, но никого из них не понимаете :). Это обычный минус учебы вне языковой среды.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Еще раз об упоминавшемся учебнике: многое зависит от того, кто и что ждет от такого самообучения. Освоить живой язык на приличном уровне ни по какому учебнику невозможно. Ну, вернее, это будет не живой язык. Точно так же "погружение в среду" не даст ничего, если хоть немного не познакомиться со структурой языка. А для этого указанный учебник вполне подходит. Его плюс в том, что он не грузит грамматикой, а сразу знакомит с основами разговорного языка. Возможно, есть учебники и получше, у меня с этим опыт не гигантский.

Мне в свое время вполне хватило "Хотите..." и это было лучшее из того, что было возможно найти. Я его "штудировал" месяца два до приезда, просто почитывая и мотая на ус. Потом оказалось, что большего мне и не нужно - поселившись в Праге постоянно я, практически сразу же, стал общаться в реальных ситуациях, стараясь просто запоминать целые речевые обороты и, запомнив, тут же их и применять.

Вот таким попугайским методом (ИМХО, наиболее действенным) я и освоил разговорный чешский язык на достаточно приличном уровне. Сейчас писать тексты мне помогают различные встроенные проверялки на чарки и гачки, а других проблем я не чувствую.

Разумеется, сейчас я понимаю, что если бы я нашел в себе силы перебороть лень и хоть немного позаниматься грамматикой, то считал бы, что знаю язык на очень солидном уровне, но пока довольствуюсь тем, что в любой сложности устном и несложном письменном общении мне и - что более важно - моим собеседникам ничего не мешает вообще.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Ещё раз встряну в тему с настойчивой рекомендацией язык все-таки учить.

И заодно морально готовить себя к ситуации, когда вы, выйдя из поезда или проходя по залам аэропорта вдруг поймете, что вы слышите вокруг себя множество людей, но никого из них не понимаете :). Это обычный минус учебы вне языковой среды.

 

надеюсь, что хоть что-то буду понимать :blink: ну хоть что-нибудь. все-таки полгода это не месяц :huh: но, конечно, и не нахождение в языковой среде.

 

а если заниматься еще со всякими аудио-видео материалами? по крайней мере, в английском мне это помогало.

 

Вот таким попугайским методом (ИМХО, наиболее действенным)

 

когда-то именно таким способом я выучила турецкий :D

щас уже ниче не помню, но в местный универ в анталии я-таки поступила :D:D

 

но предпочитаю хоть что-то узнать дома :!:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
...только с поправкой: "замечательный учебник на то время"...
Точно. Когда он был один из немногих и типа "приспособленный для русскоязычных". А то, что они перекинули во все языки, чисто коммерческий ход, не имеющий особого смысла. Особенно русская и украинская версии. Зачем их делить? Для довольства украиноговорящих?

 

Хотел только заметить, что по сути, альтернативы-то и нету....
Вот это можно назвать очень хорошей альтернативой. И не единсктвенной. Учебника хватит на дольше и дает он базу, а не "полурусское" знакомство с чешским.

 

Учить язык конечно полезно любыми способами, но расчитывать потом на результаты этой самоучебы особо не стоит. Разве что в аэропорту <_< . Вообще, довольно жалко денег, отданных на всякие курсы в России. Самому полезнее и дешевле.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Учить язык конечно полезно любыми способами, но расчитывать потом на результаты этой самоучебы особо не стоит...

 

Самому полезнее и дешевле.

Так как все же?:-)

Курсив мой.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Так как все же?:-)
Самоучеба относительно российских курсов (и их цены) полезно, относительно нахождения в Чехии - бесполезно. В комбинации "курсы в России + учебник "Хотите говорить по-чешский"" мягко говоря не совсем осмысленно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Самоучеба относительно российских курсов (и их цены) полезно, относительно нахождения в Чехии - бесполезно. В комбинации "курсы в России + учебник "Хотите говорить по-чешский"" мягко говоря не совсем осмысленно.

 

а можете предложить оптимальный на ваш взгляд вариант? что бы вы посоветовали в таком случае?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я учила чешский самостоятельно, хоть и не в России, а сразу в Чехии. Но т.к. в то время была, можно сказать, изолированна от чехов (не работала и никого чехов не знала), то можно сказать выучила его самостоятельно. Просто взяла американскую книгу на чешском "Bohaty tata, chudy tata", написана очень просто, и главное про одно и тоже. После того как прочитала эту книгу со словарем, остальное уже читалось без проблем. Ну и вместе с этим почитать грамматику, и телевизор, радио слушать. По-моему главное понимать что тебе говорят и уметь читать, разговорный сам придет.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

ВОт мой опыт. Учить язык - дело одно. А вот уметь общаться на определенном языку - совсем другое.

Каждый язык несет в себе менталитет, понимательные и ценностные особенности народа, говорящего на том языке.

В свое время, будучи еще в 8-10 классах школы, ходил в Киеве в магазин Дружба (на Крещатике был такой) и покупал книги на польском, чешском языках. Со словарем читал.

А еще в некоторых киосках продавались журналы чешские и польские Žena a život и Kobieta. Журналы, конечно, женские, но читать можно было.

Никогда учебник в руках не держал.

Впервые в Словакию, и вообще за границу, попал со школьной делегацией в 1978 году (школьный обмен). Абсолютно свободно договаривались со словаками. Я свои малые знания уже тогда использовал.

Язык, вообще-то, очень простой. Очень много ассоциаций с русским, с украинским. Славянская группа ведь! Корни-то одни. Да и старорусский напоминает (если кто когда интересовался его звучанием).

Так что читайте со словарем. Сначала нудно, потом - интересно.

Да, кстати, сразу же научитесь правильно произносить звуки, описываемые буквами. ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО! Например, сочетание CZ произносится как ЦеЗе, а не ЧеЗет. И CZK надо произносить как ЦеЗеКа, а не ЧеЗетКа :D

Ну а там всякие нюансы, при которых происходят казусы, имеют свои корни в дикции. Например, в числительных: звучит подобно, но не одинаково. Сравните: чтрнааацтсет и чтрнаааацет. Почти однаковое звучание, но какая огромная разница (в 100 раз!). Многие просто проглатывают и сокращают длятельность звучания того или иного слога. Поэтому обращайте внимание на это.

----------------------------------------------

Мое резюме: читайте больше со словарем. Остальное поймете. Слушайте радио, смотрите телевизор. Ловите на слух.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
("..А кто у нас муж? " ).

:D В том то и была моя большая проблема, у нас не получалось перейти на чешский. Я злилась-злилась, и назло сама выучила. Потом конечно исправлял ошибки в произношении.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
... в 8-10 классах школы, ходил в Киеве в магазин Дружба (на Крещатике был такой) и покупал книги на польском, чешском языках. Со словарем читал.

А еще в некоторых киосках продавались журналы чешские и польские Žena a život и Kobieta...

С ума сойти, в Куйбышеве на пл. им. Куйбышева тоже был магазин "Дружба", куда я, находясь примерно в том же возрасте:), частенько захаживала и покупала книжки кулинарных рецептов на польском и чешском и очень нарядные издания музыкальной литературы (на русском это был страшный дефицит, если кто помнит ;) ). До сих пор у мамы в книжном шкафу пылятся :D.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Очень много людей тратят очень немалые деньги на курсы в России, при этом получая только успокоение в том, что они учат язык. Реально же эффективность курса в России в 10 раз ниже, чем простого нахождения в Чехии. Кроме того, где это видано хорошие учителя чешского в России?! Лучше уж тогда самоуком по учебникам.

 

P.S.: "Хотите говорить по-чешски?" - фуфловый учебник.

 

 

Ой, ну что Вы говорите прям так категорично - может это просто Вам не повезло. "Где это видано хорошие учителя чешского в России"? Видели, видели. В чешском центре при консульстве в Москве высочайший уровень преподавания. В университетах на факультетах языковых - тоже. И тесты универа (Карлов Университет), которые там проводятся, в общем-то не думаю, что туфта.

 

ЗЫ: А Вам имхо нужен учебник "Хотите говорить по-русски", судя по тому, как выстроен Ваш пост.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
"Bohaty tata, bedny tata"
"Бедный тата" - это не по-чешски. Навреное, chudý.

 

Слушайте радио, смотрите телевизор. Ловите на слух.
Можно много чего словить, но есть опасность выучить чешский как говорится "без костей", т.е. без грамм. базы. Говорит потом человек свободно, но даже не подозревает, что неверно.

 

Ой, ну что Вы говорите прям так категорично - может это просто Вам не повезло. "Где это видано хорошие учителя чешского в России"? Видели, видели. В чешском центре при консульстве в Москве высочайший уровень преподавания. В университетах на факультетах языковых - тоже. И тесты универа (Карлов Университет), которые там проводятся, в общем-то не думаю, что туфта.
Разрешите спросить: с чем вы сравниваете уровень преподавания в чешском центре? По сравнению с качеством, которое можно найти в Чехии, курсы в Москве слабоватенькие будут. И это вполне естественно. Вот и все, что я сказал. И с чего это лучшеи учителя поедут в Москву преподавать?

 

Про факультеты росс. вузов уже писали, я тоже видал выпускников ведущих кафедр со слабым языком. А вот с чудесными знаниями чего-то не видал.

 

Мне не не повезло, а повезло: я учил в Праге.

 

судя по тому, как выстроен Ваш пост.
Выстроен мой пост? Да, точно, ужасно "выстроен". Как это я его так вообще смог выстроить? Сам не пойму :( .

 

Мой совет: накупить все учебники чешского (что написаны чехами и в Чехии), которые найдете. И проделать там все грамм. упражнения с предварительным знакомством в тех же учебниках с теорией. Ни один учебник чешского на сег. день нельзя назвать полноценным хотя бы для сильной базы грамматики и коммуникации. Čeština pro cizince (ссылка выше) - самый полный, но тоже не все. А вот про курсы подумайте: да, они дадут кое-что. Но надо ведь еще иметь ввиду их цену и качество, а не просто существование и возможность их посещения.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Можно много чего словить, но есть опасность выучить чешский как говорится "без костей", т.е. без грамм. базы. Говорит потом человек свободно, но даже не подозревает, что неверно.

Еще раз повторюсь, чтобы вы убедились, что я действительно нудный: Не вырывайте из контекста. Фраза звучит так:

читайте больше со словарем. Остальное поймете. Слушайте радио, смотрите телевизор. Ловите на слух.

Так что там и чтение тоже было. Не надо меня перевирать. Я этого как-то не люблю. :) И с чешскими местными журналистами, что у меня берут время от времени интервью и пишут потом свои статьи, очень сильно ругаюсь.

Это только ПРОСЬБА: не вырывайте из контекста.

Я же лично всегда так учил языки. Ловил на слух. Как ребенок, который учится говорить. Или он что - начинает сразу с грам. базы? Это уже потом, разговаривая лет эдак 6, начинает учить потом эту самую грам. базу.

А насчет правильно или понятно - это две большие разницы.

Правильно говорят те, кто учил язык специально. И к ним относятся как к иностранцам. А есть еще живой язык, который в учебниках не описан. Именно таким языком (неправильным) и говорит большинство населения.

Если хотите, чтобы вас воспринимали не как иностранца, больше смотрите телевизор. У этого главное, повторять почти что вслух то, что говорят действующие лица. То же и в радио.

Еще интересный метод есть такой, что научитесь языку глухонемых, а потом учите иностранный с сурдопереводом. Запоминается раз в 5 легче и быстрее, чем классическим способом. Моторика дает очень большую поддержку. Траст ми! Знаю, о чем говорю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku